From 310ad81849d45ed1c2e56a8b24d2317e3ae9a4e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix Geyer Date: Fri, 13 Aug 2004 14:58:43 +0000 Subject: [PATCH] Initial import of 8 languages --- plugins/lang/admin.txt | 106 ++++++- plugins/lang/adminchat.txt | 106 ++++++- plugins/lang/admincmd.txt | 530 +++++++++++++++++++++++++++++++++- plugins/lang/adminhelp.txt | 74 ++++- plugins/lang/adminslots.txt | 26 +- plugins/lang/adminvote.txt | 282 +++++++++++++++++- plugins/lang/antiflood.txt | 26 +- plugins/lang/cmdmenu.txt | 42 ++- plugins/lang/common.txt | 162 ++++++++++- plugins/lang/imessage.txt | 26 +- plugins/lang/mapchooser.txt | 74 ++++- plugins/lang/mapsmenu.txt | 194 ++++++++++++- plugins/lang/menufront.txt | 146 +++++++++- plugins/lang/miscstats.txt | 322 ++++++++++++++++++++- plugins/lang/multilingual.txt | 76 ++++- plugins/lang/pausecfg.txt | 352 ++++++++++++++++++++++ plugins/lang/plmenu.txt | 186 +++++++++++- plugins/lang/restmenu.txt | 298 ++++++++++++++++++- plugins/lang/scrollmsg.txt | 42 ++- plugins/lang/statscfg.txt | 202 ++++++++++++- plugins/lang/statsx.txt | 466 +++++++++++++++++++++++++++++- plugins/lang/telemenu.txt | 58 +++- plugins/lang/timeleft.txt | 75 ++++- 23 files changed, 3849 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/plugins/lang/admin.txt b/plugins/lang/admin.txt index 6a4a1bf5..4d42261e 100755 --- a/plugins/lang/admin.txt +++ b/plugins/lang/admin.txt @@ -9,4 +9,108 @@ SQL_LOADED_ADMINS = Loaded %d admins from database INV_PAS = Invalid Password! PAS_ACC = Password accepted PRIV_SET = Privileges set -NO_ENTRY = You have no entry to the server... \ No newline at end of file +NO_ENTRY = You have no entry to the server... + +[da] +LOADED_ADMIN = Indlaest 1 admin fra fil +LOADED_ADMINS = Indlaest %d adminer fra fil +SQL_CANT_CON = SQL fejl: kan ikke opnaa forbindelse: '%s' +SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL fejl: kan ikke indlaese adminer: '%s' +NO_ADMINS = Ingen adminer fundet. +SQL_LOADED_ADMIN = Indlaest 1 admin fra database +SQL_LOADED_ADMINS = Indlaest %d adminer fra database +INV_PAS = Ugyldig adgangskode! +PAS_ACC = Adgangskode accepteret +PRIV_SET = Privilegier sat +NO_ENTRY = Du er ikke registreret paa serveren... + +[de] +LOADED_ADMIN = 1 Admin aus der Datei geladen +LOADED_ADMINS = %d Admins aus der Datei geladen +SQL_CANT_CON = SQL Error: Kann keine Verbindung herstellen: '%s' +SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL Error: Kann keine Admins laden: '%s' +NO_ADMINS = Keine Admins gefunden. +SQL_LOADED_ADMIN = 1 Admin aus der Datenbank geladen +SQL_LOADED_ADMINS = %d Admins aus der Datenbank geladen +INV_PAS = Passwort falsch! +PAS_ACC = Password akzeptiert +PRIV_SET = Rechte gesetzt +NO_ENTRY = Du hast keinen Zugang zu diesem Server... + +[es] +LOADED_ADMIN = 1 Administrador cargado desde el archivo +LOADED_ADMINS = %d Administradores cargados desde el archivo +SQL_CANT_CON = Error SQL: No se puede conectar: '%s' +SQL_CANT_LOAD_ADMINS = Error SQL: No se pueden cargar los administradores: '%s' +NO_ADMINS = No se encontraron administradores. +SQL_LOADED_ADMIN = 1 Administrador cargado desde la base de datos +SQL_LOADED_ADMINS = %d Administradores cargados desde la base de datos +INV_PAS = Clave Invalida +PAS_ACC = Clave Aceptada +PRIV_SET = Privilegios establecidos +NO_ENTRY = Usted no tiene acceso al servidor... + +[fr] +LOADED_ADMIN = 1 admin a ete charge depuis le fichier +LOADED_ADMINS = %d admins ont ete charges depuis le fichier +SQL_CANT_CON = Erreur SQL: Impossible de se connecter: '%s' +SQL_CANT_LOAD_ADMINS = Erreur SQL: Impossible de charger les admins: '%s' +NO_ADMINS = Aucun admin trouve. +SQL_LOADED_ADMIN = 1 admin a ete charge depuis la base de donnees +SQL_LOADED_ADMINS = %d admins ont ete charges depuis la base de donnees +INV_PAS = Mot de Passe Invalide! +PAS_ACC = Mot de Passe Accepte +PRIV_SET = Mise en place des Privileges +NO_ENTRY = Tu n'as aucun droit acces sur ce serveur... + +[pl] +LOADED_ADMIN = Zaladowano 1 admina z pliku +LOADED_ADMINS = Zaladowano %d adminow z pliku +SQL_CANT_CON = Blad SQL: nie mozna polaczyc: '%s' +SQL_CANT_LOAD_ADMINS = Blad SQL: nie mozna zalad. adminow: '%s' +NO_ADMINS = Nie znaleziono adminow. +SQL_LOADED_ADMIN = Zaladowano 1 admina z bazy danych +SQL_LOADED_ADMINS = Zaladowano %d admino z bazy danych +INV_PAS = Zle haslo! +PAS_ACC = Haslo zaakceptowane +PRIV_SET = Przywileje ustawione +NO_ENTRY = Nie mozesz wejsc na ten serwer... + +[sr] +LOADED_ADMIN = Ucitan 1 administrator iz fajla +LOADED_ADMINS = Ucitano %d administratora iz fajla +SQL_CANT_CON = SQL greska: nije moguce uspostaviti vezu sa: '%s' +SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL greska: nije moguce ucitati administratore: '%s' +NO_ADMINS = Nema nadjenih administratora. +SQL_LOADED_ADMIN = Ucitan 1 administrator iz baze podataka +SQL_LOADED_ADMINS = Ucitano %d administratora iz baze podataka +INV_PAS = Pogresna lozinka! +PAS_ACC = Lozinka prihvacena +PRIV_SET = Privilegije podesene +NO_ENTRY = Nemate pristup serveru... + +[sv] +LOADED_ADMIN = Laddade en administrat'o'r fran fil +LOADED_ADMINS = Laddade %d administrat'o'rer fran fil +SQL_CANT_CON = SQL-fel: kan inte ansluta: '%s' +SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL-fel: kan inte ladda administrat'o'rer: '%s' +NO_ADMINS = Inga administrat'o'rer hittade. +SQL_LOADED_ADMIN = Laddade en administrat'o'r ur databas +SQL_LOADED_ADMINS = Laddade %d administrat'o'rer ur databas +INV_PAS = Ogiltigt l'o'senord! +PAS_ACC = L'o'senord accepterat +PRIV_SET = Befogenheter satta +NO_ENTRY = Du har ingen tillgang till servern... + +[tr] +LOADED_ADMIN = 1 Admin yuklendi +LOADED_ADMINS =%d Admin dosyadan yuklendi +SQL_CANT_CON = SQL hatasi: baglanamiyor: '%s' +SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL hatasi: admin yuklenemiyor: '%s' +NO_ADMINS = Hic admin bulunamadi. +SQL_LOADED_ADMIN = 1 Admin dosyadan yuklendi +SQL_LOADED_ADMINS =%d Admin ana hafizadan yuklendi +INV_PAS = Hatali kod! +PAS_ACC = Kod onaylandi +PRIV_SET = Haklar onaylandi +NO_ENTRY = Servere giris hakkiniz yok... \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/adminchat.txt b/plugins/lang/adminchat.txt index 3c263599..02ba41ad 100755 --- a/plugins/lang/adminchat.txt +++ b/plugins/lang/adminchat.txt @@ -9,4 +9,108 @@ COL_CYAN = cyan COL_ORANGE = orange COL_OCEAN = ocean COL_MAROON = maroon -PRINT_ALL = (ALL) %s : %s \ No newline at end of file +PRINT_ALL = (ALL) %s : %s + +[da] +COL_WHITE = hvid +COL_RED = roed +COL_GREEN = groen +COL_BLUE = blaa +COL_YELLOW = gul +COL_MAGENTA = magenta +COL_CYAN = cyan +COL_ORANGE = orange +COL_OCEAN = ocean blaa +COL_MAROON = brun +PRINT_ALL = (ALLE) %s : %s + +[de] +COL_WHITE = weiss +COL_RED = rot +COL_GREEN = gruen +COL_BLUE = blau +COL_YELLOW = gelb +COL_MAGENTA = magenta-rot +COL_CYAN = cyan-blau +COL_ORANGE = orange +COL_OCEAN = ozean-blau +COL_MAROON = braun +PRINT_ALL = (ALLE) %s : %s + +[es] +COL_WHITE = blanco +COL_RED = rojo +COL_GREEN = verde +COL_BLUE = azul +COL_YELLOW = amarillo +COL_MAGENTA = magenta +COL_CYAN = cianico +COL_ORANGE = naranja +COL_OCEAN = oceano +COL_MAROON = marron +PRINT_ALL = (TODOS) %s : %s + +[fr] +COL_WHITE = blanc +COL_RED = rouge +COL_GREEN = vert +COL_BLUE = bleu +COL_YELLOW = jaune +COL_MAGENTA = magenta +COL_CYAN = cyan +COL_ORANGE = orange +COL_OCEAN = marine +COL_MAROON = marron +PRINT_ALL = (TOUS) %s : %s + +[pl] +COL_WHITE = bialy +COL_RED = czerwony +COL_GREEN = zielony +COL_BLUE = niebieski +COL_YELLOW = zolty +COL_MAGENTA = ciemnorozowy +COL_CYAN = turkusowy +COL_ORANGE = pomaranczowy +COL_OCEAN = blekitny +COL_MAROON = bordowy +PRINT_ALL = (WSZYSTKO) %s : %s + +[sr] +COL_WHITE = bela +COL_RED = crvena +COL_GREEN = zelena +COL_BLUE = plava +COL_YELLOW = zuta +COL_MAGENTA = ljubicasta +COL_CYAN = tirkizna +COL_ORANGE = narandzasta +COL_OCEAN = okean +COL_MAROON = modra +PRINT_ALL = (SVE) %s : %s + +[sv] +COL_WHITE = vit +COL_RED = r'o'd +COL_GREEN = gr'o'n +COL_BLUE = bla +COL_YELLOW = gul +COL_MAGENTA = magenta +COL_CYAN = cyan +COL_ORANGE = orange +COL_OCEAN = oceanbla +COL_MAROON = brun +PRINT_ALL = (ALLA) %s : %s + +[tr] +COL_WHITE = beyaz +COL_RED = kirmizi +COL_GREEN = yesil +COL_BLUE = mavi +COL_YELLOW = sari +COL_MAGENTA = magenta +COL_CYAN = cian +COL_ORANGE = turuncu +COL_OCEAN = deniz +COL_MAROON = kahverengi +PRINT_ALL = (HEPSI) %s : %s \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/admincmd.txt b/plugins/lang/admincmd.txt index f38acda3..6f0650fb 100755 --- a/plugins/lang/admincmd.txt +++ b/plugins/lang/admincmd.txt @@ -62,4 +62,532 @@ ADMIN_LEAVE_1 = ADMIN: leave %s %s %s %s ADMIN_LEAVE_2 = ADMIN %s: leave %s %s %s %s ADMIN_NICK_1 = ADMIN: change nick of %s to "%s" ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: change nick of %s to "%s" -CHANGED_NICK = Changed nick of %s to "%s" \ No newline at end of file +CHANGED_NICK = Changed nick of %s to "%s" + +[da] +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: kick %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: kick %s +IP_REMOVED = Ip "%s" fjernet fra ban liste +AUTHID_REMOVED = Authid "%s" fjernet fra ban liste +ADMIN_UNBAN_1 = ADMIN: unban %s +ADMIN_UNBAN_2 = ADMIN %s: unban %s +ADMIN_ADDBAN_1 = ADMIN: ban %s +ADMIN_ADDBAN_2 = ADMIN %s: ban %s +BANNED = banned +FOR_MIN = for %s min +PERM = permanent +CLIENT_BANNED = klient "%s" banned +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: draeb %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: draeb %s +CLIENT_SLAYED = Klient "%s" draebt +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: klaps %s med %d skade +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: klaps %s med %d skade +CLIENT_SLAPED = Klient "%s" klapset med %d skade +MAP_NOT_FOUND = Bane med det navn blev ikke fundet eller banen er ugyldig +ADMIN_MAP_1 = ADMIN: Skift bane %s +ADMIN_MAP_2 = ADMIN %s: Skift bane %s +NO_MORE_CVARS = Kan ikke tilfoeje flere cvars til rcon adgang! +UNKNOWN_CVAR = ukendt cvar: %s +CVAR_NO_ACC = Du har ikke adgang til den cvar +CVAR_IS = Cvar "%s" is "%s" +PROTECTED = BESKYTTET +SET_CVAR_TO = %s saet cvar %s to "%s" +CVAR_CHANGED = Cvar "%s" aendret til "%s" +LOADED_PLUGINS = Nuvaerende indlaeste plugins +NAME = navn +VERSION = version +AUTHOR = forfatter +FILE = fil +STATUS = status +PLUGINS_RUN = %d plugins, %d koerer +LOADED_MODULES = Nuvaerende indlaeste moduler +NUM_MODULES = %d moduler +FILE_NOT_FOUND = Fil "%s" ikke fundet +ADMIN_CONF_1 = ADMIN: eksekver konfiguration %s +ADMIN_CONF_2 = ADMIN %s: eksekver konfiguration %s +PAUSED = paused +UNPAUSED = unpaused +UNABLE_PAUSE = Serveren var ikke i stand til at pause spillet. Rigtige spillere paa serveren er noedvendige. +SERVER_PROC = Server fortsaet %s +PAUSING = pauser +UNPAUSING = unpauser +PAUSE = pause +UNPAUSE = unpause +COM_SENT_SERVER = Kommando linie "%s" sendt til server konsol +CLIENTS_ON_SERVER = klienter paa serveren +IMMU = immunitet +RESERV = reserveret +ACCESS = adgang +TOTAL_NUM = Total %d +SKIP_MATCH = Spriger over "%s" (matching "%s") +SKIP_IMM = Springer over "%s" (immunity) +KICK_PL = Kicking "%s" +YOU_DROPPED = Du er blevet frakoblet fordi admin har defineret kun specificeret gruppe af klienter +KICKED_CLIENTS = Kicked %d klienter +ADMIN_LEAVE_1 = ADMIN: forlad %s %s %s %s +ADMIN_LEAVE_2 = ADMIN %s: forlad %s %s %s %s +ADMIN_NICK_1 = ADMIN: skift navn paa %s til "%s" +ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: skift navn paa %s til "%s" +CHANGED_NICK = skiftet navn paa %s til "%s" + +[de] +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: kickt %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: kickt %s +IP_REMOVED = IP "%s" von der Ban-Liste entfernt +AUTHID_REMOVED = AuthID "%s" von der Ban-Liste entfernt +ADMIN_UNBAN_1 = ADMIN: entbannt %s +ADMIN_UNBAN_2 = ADMIN %s: entbannt %s +ADMIN_ADDBAN_1 = ADMIN: bannt %s +ADMIN_ADDBAN_2 = ADMIN %s: bannt %s +BANNED = gebannt +FOR_MIN = fuer %s Minuten +PERM = fuer immer +CLIENT_BANNED = Spieler "%s" gebannt +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: killt %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: killt %s +CLIENT_SLAYED = Spieler "%s" wurde gekillt +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: schlaegt %s mit %d Schaden +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: schlaegt %s mit %d Schaden +CLIENT_SLAPED = Spieler "%s" wurde mit %d Schaden geschlagen +MAP_NOT_FOUND = Diese Map ist nicht vorhanden oder unzulaessig +ADMIN_MAP_1 = ADMIN: wechselt zur Map %s +ADMIN_MAP_2 = ADMIN %s: wechselt zur Map %s +NO_MORE_CVARS = Kann keine weiteren CVAR´s fuer rcon-Berechtigung hinzufuegen! +UNKNOWN_CVAR = Unbekannte CVAR: %s +CVAR_NO_ACC = Du hast keine Berechtigung fuer diese CVAR! +CVAR_IS = CVAR "%s" ist "%s" +PROTECTED = GESCHUETZT +SET_CVAR_TO = %s setzte CVAR %s auf "%s" +CVAR_CHANGED = CVAR "%s" geaendert auf "%s" +LOADED_PLUGINS = Momentan geladene Plugins +NAME = Name +VERSION = Version +AUTHOR = Author +FILE = Datei +STATUS = Status +PLUGINS_RUN = %d Plugins, %d Plugins laufen +LOADED_MODULES = Momentan geladene Module +NUM_MODULES = %d Module +FILE_NOT_FOUND = Datei "%s" nicht gefunden +ADMIN_CONF_1 = ADMIN: fuehrt Config %s aus +ADMIN_CONF_2 = ADMIN %s: fuehrt Config %s aus +PAUSED = pausiert +UNPAUSED = Pause beendet +UNABLE_PAUSE = Server konnte das Spiel nicht anhalten. Reale Spieler werden auf dem Server benoetigt. +SERVER_PROC = Server fuehrt %s aus +PAUSING = Pausieren +UNPAUSING = Pause beendet +PAUSE = Pause +UNPAUSE = Pause beendet +COM_SENT_SERVER = Befehlszeile "%s" zur Serverconsole gesendet +CLIENTS_ON_SERVER = Spieler auf dem Server +IMMU = Immunitaet +RESERV = Reserviert +ACCESS = Berechtigung +TOTAL_NUM = Total %d +SKIP_MATCH = Ueberspringe "%s" (stimmt ueberein mit "%s") +SKIP_IMM = Ueberspringe "%s" (Immnunitaet) +KICK_PL = Kickt "%s" +YOU_DROPPED = Du wurdest gekickt, weil der Admin nur spezielle Spielergruppen auf dem Server zulaesst +KICKED_CLIENTS = Kickt %d clients +ADMIN_LEAVE_1 = ADMIN: erlaubt %s %s %s %s +ADMIN_LEAVE_2 = ADMIN %s: erlaubt %s %s %s %s +ADMIN_NICK_1 = ADMIN: aendert Name von %s zu "%s" +ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: aendert Name von %s zu "%s" +CHANGED_NICK = Name von %s zu "%s" geaendert + +[es] +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: echar %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: echar %s +IP_REMOVED = Ip "%s" removida de la lista de ip's bloqueadas +AUTHID_REMOVED = Authid "%s" removida de la lista de ip's bloqueada +ADMIN_UNBAN_1 = ADMIN: desbloqueada %s +ADMIN_UNBAN_2 = ADMIN %s: desbloqueada %s +ADMIN_ADDBAN_1 = ADMIN: bloquear %s +ADMIN_ADDBAN_2 = ADMIN %s: bloquear %s +BANNED = bloqueada +FOR_MIN = por %s minutos +PERM = permanentemente +CLIENT_BANNED = Cliente "%s" ha sido bloqueado +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: asesinar a %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: asesinar a %s +CLIENT_SLAYED = Client "%s" asesinado +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: asesinar %s con %d de danio +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: asesinar %s con %d de danio +CLIENT_SLAPED = Cliente "%s" cacheteado con %d damage +MAP_NOT_FOUND = No se ha encontrado un mapa con ese nombre o el mapa es invalido +ADMIN_MAP_1 = ADMIN: cambiar a mapa %s +ADMIN_MAP_2 = ADMIN %s: cambiar a mapa %s +NO_MORE_CVARS = No se pueden agregar mas cvars para acceso con rcon ! +UNKNOWN_CVAR = cvar desconocida: %s +CVAR_NO_ACC = Usted no tiene acceso a esa cvar +CVAR_IS = Cvar "%s" es "%s" +PROTECTED = PROTEGIDA +SET_CVAR_TO = %s establecer cvar %s a "%s" +CVAR_CHANGED = Cvar "%s" cambiada a "%s" +LOADED_PLUGINS = Plugins Cargados +NAME = nombre +VERSION = version +AUTHOR = autor +FILE = archivo +STATUS = estado +PLUGINS_RUN = %d plugins, %d funcionando +LOADED_MODULES = Modulos Cargados +NUM_MODULES = %d modulos +FILE_NOT_FOUND = Archivo "%s" no encontrado +ADMIN_CONF_1 = ADMIN: ejecutar configuracion %s +ADMIN_CONF_2 = ADMIN %s: ejecutar configuracion %s +PAUSED = pausado +UNPAUSED = sin pausa +UNABLE_PAUSE = El Servidor no ha podido pausar el juego. Se necesitan jugadores Reales. +SERVER_PROC = Servidor procede %s +PAUSING = pausando +UNPAUSING = sin pausa +PAUSE = pausar +UNPAUSE = sin pausa +COM_SENT_SERVER = Linea de comando "%s" enviada al servidor. +CLIENTS_ON_SERVER = Clientes en el servidor +IMMU = inmunidad +RESERV = reserva +ACCESS = acceso +TOTAL_NUM = Total %d +SKIP_MATCH = Evitando "%s" (conincidencias "%s") +SKIP_IMM = Evitando "%s" (inmunidad) +KICK_PL = Echando "%s" +YOU_DROPPED = Usted ha sido desconectado porque el administrador dejo solo a un grupo de clientes especificos +KICKED_CLIENTS = %d Clientes Echados +ADMIN_LEAVE_1 = ADMIN: dejar %s %s %s %s +ADMIN_LEAVE_2 = ADMIN %s: dejar %s %s %s %s +ADMIN_NICK_1 = ADMIN: camiar apodo de %s a "%s" +ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: cambiar apodo de %s a "%s" +CHANGED_NICK = cambiar apodo de %s a "%s" + +[fr] +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: kick %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: kick %s +IP_REMOVED = Ip "%s" a ete enleve de la liste des bannis +AUTHID_REMOVED = Authid "%s" a ete enleve de la liste des bannis +ADMIN_UNBAN_1 = ADMIN: debanni %s +ADMIN_UNBAN_2 = ADMIN %s: debanni %s +ADMIN_ADDBAN_1 = ADMIN: banni %s +ADMIN_ADDBAN_2 = ADMIN %s: banni %s +BANNED = a ete banni +FOR_MIN = pour %s mn +PERM = a vie (permanent) +CLIENT_BANNED = Client "%s" a ete banni +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: foudroie %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: foudroie %s +CLIENT_SLAYED = Client "%s" a ete foudroye +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: frappe %s avec %d points de degat +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: frappe %s avec %d points de degat +CLIENT_SLAPED = Client "%s" a ete frappe %s avec %d points de degat +MAP_NOT_FOUND = La carte avec ce nom n'a pas ete trouvee, ou le nom n'est pas valide +ADMIN_MAP_1 = ADMIN: a change la carte pour %s +ADMIN_MAP_2 = ADMIN %s: a change la carte pour %s +NO_MORE_CVARS = Impossible d'ajouter plus de Cvars a l'acces Rcon! +UNKNOWN_CVAR = cvar inconnue: %s +CVAR_NO_ACC = Tu n'as pas acces a cette cvar +CVAR_IS = Cvar "%s" est "%s" +PROTECTED = PROTEGE +SET_CVAR_TO = %s met la cvar %s a "%s" +CVAR_CHANGED = Cvar "%s" a change pour "%s" +LOADED_PLUGINS = Plugins actuellement charges +NAME = nom +VERSION = version +AUTHOR = auteur +FILE = fichier +STATUS = status +PLUGINS_RUN = %d plugins, %d en fonctionnement +LOADED_MODULES = Modules actuellement charges +NUM_MODULES = %d modules +FILE_NOT_FOUND = Fichier "%s" introuvable +ADMIN_CONF_1 = ADMIN: execute la config %s +ADMIN_CONF_2 = ADMIN %s: execute la config %s +PAUSED = a ete mis en pause +UNPAUSED = a enleve la pause +UNABLE_PAUSE = Le serveur est incapable de mettre le jeu en pause. Des joueurs reels sur le serveur sont necessaires. +SERVER_PROC = Le serveur procede %s +PAUSING = met en pause +UNPAUSING = enleve la pause +PAUSE = pause +UNPAUSE = unpause +COM_SENT_SERVER = La ligne de commande "%s" est envoyee a la console du serveur +CLIENTS_ON_SERVER = Clients sur le serveur +IMMU = imm +RESERV = res +ACCESS = access +TOTAL_NUM = Total %d +SKIP_MATCH = Passe "%s" (Correspondant "%s") +SKIP_IMM = Passe "%s" (immunite) +KICK_PL = Kick "%s" +YOU_DROPPED = Tu as ete ejecte car un admin a garde un groupe specifique de clients +KICKED_CLIENTS = Kick %d clients +ADMIN_LEAVE_1 = ADMIN: deconnecte %s %s %s %s +ADMIN_LEAVE_2 = ADMIN %s: deconnecte %s %s %s %s +ADMIN_NICK_1 = ADMIN: change le pseudo de %s en "%s" +ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: change le pseudo de %s en "%s" +CHANGED_NICK = A change le pseudo de %s en "%s" + +[pl] +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: wykopal %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: wykopal %s +IP_REMOVED = Ip "%s" usuniete z listy zbanowanych +AUTHID_REMOVED = Authid "%s" usuniete z listy zbanowanych +ADMIN_UNBAN_1 = ADMIN: odbanowal %s +ADMIN_UNBAN_2 = ADMIN %s: odbanowal %s +ADMIN_ADDBAN_1 = ADMIN: zbanowal %s +ADMIN_ADDBAN_2 = ADMIN %s: zbanowal %s +BANNED = zbanowany +FOR_MIN = na %s min +PERM = kompletnie +CLIENT_BANNED = Klient "%s" zbanowany +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: zgladzil %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: zgladzil %s +CLIENT_SLAYED = Klient "%s" zgladzony +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: uderzyl %s zadajac %d obrazen +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: uderzyl %s zadajac %d obrazen +CLIENT_SLAPED = Klient "%s" zostal uderzony i dostal %d obrazen +MAP_NOT_FOUND = Mapa o podanej nazwie nie znaleziona lub ma niewlasciwy format +ADMIN_MAP_1 = ADMIN: zmiana lewelu %s +ADMIN_MAP_2 = ADMIN %s: zmiana lewelu %s +NO_MORE_CVARS = Nie mozna dodac wiecej cvar'ow dla dostepu rcon! +UNKNOWN_CVAR = Nieznany cvar: %s +CVAR_NO_ACC = Nie masz dostepu do tego cvar'a +CVAR_IS = Cvar "%s" jest "%s" +PROTECTED = CHRONIONE +SET_CVAR_TO = %s ustawil cvar %s to "%s" +CVAR_CHANGED = Cvar "%s" zmieniony na "%s" +LOADED_PLUGINS = Aktualnie zaladowane pluginy +NAME = nazwa +VERSION = wersja +AUTHOR = autor +FILE = plik +STATUS = status +PLUGINS_RUN = %d pluginow, %d uruchomionych +LOADED_MODULES = Aktualnie zaladowane moduly +NUM_MODULES = %d modolow +FILE_NOT_FOUND = Plik "%s" nie znaleziony +ADMIN_CONF_1 = ADMIN: uruchomil konfiguracje %s +ADMIN_CONF_2 = ADMIN %s: uruchomil konfiguracje %s +PAUSED = zatrzymane +UNPAUSED = wznowione +UNABLE_PAUSE = Serwer nie mogl zatrzymac gry, potrzebni sa zywi gracze +SERVER_PROC = Serwer postepuje %s +PAUSING = zatrzymywanie +UNPAUSING = wznawianie +PAUSE = zatrzymaj +UNPAUSE = wznow +COM_SENT_SERVER = Linia komendt "%s" wyslana do konsoli serwera +CLIENTS_ON_SERVER = Klienci na serwerze +IMMU = imm +RESERV = res +ACCESS = access +TOTAL_NUM = Lacznie %d +SKIP_MATCH = Pomijanie "%s" (pasujacych "%s") +SKIP_IMM = Pomijanie "%s" (immunitet) +KICK_PL = wywalanie "%s" +YOU_DROPPED = Zostales wywalony poniewaz admin zostawil tylko wybrana grupe klientow +KICKED_CLIENTS = Wykopano %d klientow +ADMIN_LEAVE_1 = ADMIN: oposc %s %s %s %s +ADMIN_LEAVE_2 = ADMIN %s: oposc %s %s %s %s +ADMIN_NICK_1 = ADMIN: zmien nick %s na "%s" +ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: zmien nick %s na "%s" +CHANGED_NICK = Zmieniono nick %s na "%s" + +[sr] +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: kick %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: kick %s +IP_REMOVED = Ip "%s" je izbacen sa liste zabraba +AUTHID_REMOVED = Authid "%s" je izbacen sa liste zabrana +ADMIN_UNBAN_1 = ADMIN: unban %s +ADMIN_UNBAN_2 = ADMIN %s: unban %s +ADMIN_ADDBAN_1 = ADMIN: ban %s +ADMIN_ADDBAN_2 = ADMIN %s: ban %s +BANNED = banovan +FOR_MIN = na %s min +PERM = za stalno +CLIENT_BANNED = Klijent "%s" je banovan +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: slay %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: slay %s +CLIENT_SLAYED = Klijent "%s" slayed +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: samar %s with %d stete +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: samar %s with %d stete +CLIENT_SLAPED = Klijent "%s" je osamaren sa %d stete +MAP_NOT_FOUND = Mapa sa tim imenom nije nadjena ili nije vazeca +ADMIN_MAP_1 = ADMIN: changelevel %s +ADMIN_MAP_2 = ADMIN %s: changelevel %s +NO_MORE_CVARS = Nemozete dodati jos komandi za rcon pristup! +UNKNOWN_CVAR = Nepoznata komanda: %s +CVAR_NO_ACC = Nemate pristup ovoj komandi +CVAR_IS = Komanda "%s" je "%s" +PROTECTED = ZASTICENO +SET_CVAR_TO = %s je izvrsio komandu %s na "%s" +CVAR_CHANGED = Komanda "%s" je promenjena "%s" +LOADED_PLUGINS = Trenutno ucitanih pluginova +NAME = ime +VERSION = verzija +AUTHOR = autor +FILE = fajl +STATUS = status +PLUGINS_RUN = %d pluginova, %d pokrenuto +LOADED_MODULES = Trenutno ucitanih modula +NUM_MODULES = %d modula +FILE_NOT_FOUND = Fajl "%s" nije nadjen +ADMIN_CONF_1 = ADMIN: je izvrsio konfig %s +ADMIN_CONF_2 = ADMIN %s: je izvrsio konfig %s +PAUSED = pauziran +UNPAUSED = nije pauziran +UNABLE_PAUSE = Server nije mogao da pauzira igru. Pravi igraci su potrebni na serveru. +SERVER_PROC = Server proceed %s +PAUSING = pauziram +UNPAUSING = pokrecem +PAUSE = pauziraj +UNPAUSE = pokreni +COM_SENT_SERVER = Komandna linija "%s" je poslata na konzolu servera +CLIENTS_ON_SERVER = Klijenata na serveru +IMMU = imm +RESERV = res +ACCESS = pristup +TOTAL_NUM = Ukupno %d +SKIP_MATCH = Preskacem: "%s" (Poklapajuce: "%s") +SKIP_IMM = Preskacem: "%s" (imunitet) +KICK_PL = kickujem: "%s" +YOU_DROPPED = Vi ste izbaceni, Admin je ostavio samo izabranu grupu klijenata +KICKED_CLIENTS = Kickovano %d klijenata +ADMIN_LEAVE_1 = ADMIN: ostavi %s %s %s %s +ADMIN_LEAVE_2 = ADMIN %s: ostavi %s %s %s %s +ADMIN_NICK_1 = ADMIN: promenio nick %s u "%s" +ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: promenio nick of %s u "%s" +CHANGED_NICK = Promenjen nick %s u "%s" + +[sv] +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: sparka %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: sparka %s +IP_REMOVED = Ip "%s" borttagen ur bannlystlista +AUTHID_REMOVED = Authid "%s" borttagen ur bannlystlista +ADMIN_UNBAN_1 = ADMIN: ickebannlys %s +ADMIN_UNBAN_2 = ADMIN %s: ickebannlys %s +ADMIN_ADDBAN_1 = ADMIN: bannlys %ss +ADMIN_ADDBAN_2 = ADMIN %s: bannlys %ss +BANNED = bannlyst +FOR_MIN = i %s minuter +PERM = permanent +CLIENT_BANNED = Klient "%s" bannlyst +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: slakta %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: slakta %s +CLIENT_SLAYED = Klient "%s" slaktad +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: smiska %s med %d skada +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: smiska %s med %d skada +CLIENT_SLAPED = Klient "%s" smiskad med %d skada +MAP_NOT_FOUND = Kan inte hitta karta med det namnet eller felaktig karta +ADMIN_MAP_1 = ADMIN: bytkarta %s +ADMIN_MAP_2 = ADMIN %s: bytkarta %s +NO_MORE_CVARS = Kan inte addera fler cvars f'o'r rcon-tillgang! +UNKNOWN_CVAR = Felaktig cvar: %s +CVAR_NO_ACC = Du har inte beh'o'righet till den cvar’en +CVAR_IS = Cvar "%s" e "%s" +PROTECTED = SKYDDAD +SET_CVAR_TO = %s satt cvar %s till "%s" +CVAR_CHANGED = Cvar "%s" utbytt till "%s" +LOADED_PLUGINS = Laddade plugins +NAME = namn +VERSION = version +AUTHOR = skapare +FILE = fil +STATUS = status +PLUGINS_RUN = %d plugins, %d aktiva +LOADED_MODULES = Laddade moduler +NUM_MODULES = %d moduler +FILE_NOT_FOUND = Fil "%s" saknas +ADMIN_CONF_1 = ADMIN: k'o'r inst'a'llning %s +ADMIN_CONF_2 = ADMIN %s: k'o'r inst'a'llning %s +PAUSED = pausad +UNPAUSED = startad +UNABLE_PAUSE = Servern kan inte pausa spelet. Riktiga spelare fordras. +SERVER_PROC = Servern forts'a'tter %s +PAUSING = pausar +UNPAUSING = slutar pausa +PAUSE = paus +UNPAUSE = avsluta paus +COM_SENT_SERVER = Kommandotextrad "%s" skickad till server-konsolen +CLIENTS_ON_SERVER = Klienter pa servern +IMMU = immun +RESERV = res +ACCESS = tillgang +TOTAL_NUM = Totalt %d +SKIP_MATCH = Undantar "%s" (matchar "%s") +SKIP_IMM = Undantar "%s" (immunitet) +KICK_PL = Sparkar "%s" +YOU_DROPPED = Du har blivit nerkopplad f'o'r att administrat'o'ren har satt bara specificerade klientgrupper +KICKED_CLIENTS = Sparkat %d klienter +ADMIN_LEAVE_1 = ADMIN: l'a'mna %s %s %s %s +ADMIN_LEAVE_2 = ADMIN %s: l'a'mna %s %s %s %s +ADMIN_NICK_1 = ADMIN: byt namn pa %s till "%s" +ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: byt namn pa %s till "%s" +CHANGED_NICK = Bytt namn pa %s till "%s" + +[tr] +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: at %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: at %s +IP_REMOVED = Ip "%s" ban listesinden silindi +AUTHID_REMOVED = Authid "%s" ban listesinden silindi +ADMIN_UNBAN_1 = ADMIN: ban kalkdi %s +ADMIN_UNBAN_2 = ADMIN %s: ban kalkdi %s +ADMIN_ADDBAN_1 = ADMIN: banla %s +ADMIN_ADDBAN_2 = ADMIN %s: banla %s +BANNED = banlandi +FOR_MIN = %s dakika ban +PERM = suresiz +CLIENT_BANNED = Oyuncu "%s" banlandi +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: oldurdu %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: oldurdu %s +CLIENT_SLAYED = Oyuncu "%s" olduruldu +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: %s tokatla verilen zarar %d +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: %s tokatla verilen zarar %d +CLIENT_SLAPED = Oyuncu "%s" tokatlandi %d zarar ile +MAP_NOT_FOUND = Map ismi bulunamadi yada mevcud degildir +ADMIN_MAP_1 = ADMIN: %s mapina degisdirdi +ADMIN_MAP_2 = ADMIN %s: %s mapina degisdirdi +NO_MORE_CVARS = Rcon'a daha cvar ekliyemiyorsunuz! +UNKNOWN_CVAR = Bilinmeyen cvar: %s +CVAR_NO_ACC = O cvar'a giris hakkiniz yok +CVAR_IS = Cvar "%s" budur "%s" +PROTECTED = GUVENLI +SET_CVAR_TO = %s cvar ayari %s onaylandi "%s" +CVAR_CHANGED = Cvar "%s" degisimi "%s" tamamlandi +LOADED_PLUGINS = Su anki yuklenen Plugin'ler +NAME = isim +VERSION = versiyon +AUTHOR = ureten +FILE = dosya +STATUS = durum +PLUGINS_RUN = %d plugin, %d calisiyor +LOADED_MODULES = Su anki yuklenen module'ler +NUM_MODULES = %d module'ler +FILE_NOT_FOUND = "%s" Dosya bulunamadi +ADMIN_CONF_1 = ADMIN: %s Config dosyasi acildi +ADMIN_CONF_2 = ADMIN %s: %s Config dosyasi acildi +PAUSED = Gecici olarak durduruldu +UNPAUSED = Tekrar baslatildi +UNABLE_PAUSE = Server gecici olarak durdurulamadi. Serverde gercek oyuncu gerek. +SERVER_PROC = Server devami %s +PAUSING = Gecici olarak durduruldu +UNPAUSING = Tekrar baslatildi +PAUSE = durdur +UNPAUSE = baslat +COM_SENT_SERVER = Emir "%s" server consoluna gonderildi +CLIENTS_ON_SERVER = Serverde olan oyuncular +IMMU = dokunulmaz +RESERV = reservasyon +ACCESS = giris +TOTAL_NUM = Tam %d +SKIP_MATCH = "%s" kullanilamiyor (benzeri ise "%s") +SKIP_IMM = "%s" kullanilamiyor (dokunulmazlik) +KICK_PL = "%s" atin +YOU_DROPPED = Sadece ozel gurupa mevcud oldugu icin atildiniz +KICKED_CLIENTS = %d oyuncular atildi +ADMIN_LEAVE_1 = ADMIN: %s %s %s %s gitdi +ADMIN_LEAVE_2 = ADMIN %s: %s %s %s %s gitdi +ADMIN_NICK_1 = ADMIN: %s kisinin ismini buna degisdirdi "%s" +ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: %s kisinin ismini buna degisdirdi "%s" +CHANGED_NICK = %s kisinin nickini buna degisdirdi "%s" \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/adminhelp.txt b/plugins/lang/adminhelp.txt index e73e27b8..e7a96560 100755 --- a/plugins/lang/adminhelp.txt +++ b/plugins/lang/adminhelp.txt @@ -5,4 +5,76 @@ USE_MORE = Use 'amx_help %d' for more USE_BEGIN = Use 'amx_help 1' for begin TYPE_HELP = Type 'amx_help' in the console to see available commands TIME_INFO_1 = Time Left: %d:%02d min. Next Map: %s -TIME_INFO_2 = No Time Limit. Next Map: %s \ No newline at end of file +TIME_INFO_2 = No Time Limit. Next Map: %s + +[da] +HELP_COMS = AMX Mod X Hjaelp: Kommandoer +ENTRIES = Indskrivninger %d - %d of %d +USE_MORE = Brug 'amx_help %d' for mere +USE_BEGIN = Brug 'amx_help 1' for at begynde +TYPE_HELP = Skriv 'amx_help' i konsollen for at se kommandoer til raadighed +TIME_INFO_1 = Tid tilbage: %d:%02d min. Naeste bane: %s +TIME_INFO_2 = Ingen tidsgraense. Naeste bane: %s + +[de] +HELP_COMS = AMX Mod X Help: Befehle +ENTRIES = Eintraege %d - %d von %d +USE_MORE = Nutze 'amx_help %d' fuer die naechste Seite +USE_BEGIN = Nutze 'amx_help 1' um zum Anfang zu gelangen +TYPE_HELP = Schreibe 'amx_help' in die Konsole um die verfuegbaren Befehle zu sehen. +TIME_INFO_1 = Verbleibende Zeit: %d:%02d Minuten, naechste Map: %s +TIME_INFO_2 = Kein Zeit-Limit. Naechste Map waehre: %s + +[es] +HELP_COMS = AMX Mod X Ayuda: Comandos +ENTRIES = Entradas %d - %d de %d +USE_MORE = Usar 'amx_help %d' para mas +USE_BEGIN = Usar 'amx_help 1' para ir al comienzo +TYPE_HELP = Tipear 'amx_help' en la consola para ver la lista de comandos disponibles. +TIME_INFO_1 = Tiempo Restante: %d:%02d min. Siguiente Mapa: %s +TIME_INFO_2 = Sin limite de tiempo. Siguiente Mapa: %s + +[fr] +HELP_COMS = AMX Mod X Aide: Commandes +ENTRIES = Entrees %d - %d sur %d +USE_MORE = Utilise 'amx_help %d' pour la suite +USE_BEGIN = Utilise 'amx_help 1' pour le debut +TYPE_HELP = Tape 'amx_help' dans la console pour voir les commandes disponibles +TIME_INFO_1 = Temps Restant: %d:%02d mn. Prochaine Carte: %s +TIME_INFO_2 = Aucun Temps Limite. Prochaine Carte: %s + +[pl] +HELP_COMS = AMX Mod X pomoc: Komendy +ENTRIES = Wpisy %d - %d z %d +USE_MORE = Uzyj 'amx_help %d' aby dowiedziec sie wiecej +USE_BEGIN = Uzyj 'amx_help 1' aby dojsc do poczatku +TYPE_HELP = Wpisz 'amx_help' w konsoli aby uzyskac liste komend +TIME_INFO_1 = Pozostaly czas: %d:%02d min. Nastepna mapa: %s +TIME_INFO_2 = Bez limitu czasu. Nastepna mapa: %s + +[sr] +HELP_COMS = AMX Mod X Pomoc: Komande +ENTRIES = Vrednosti %d - %d od %d +USE_MORE = Koristi 'amx_help %d' za jos komandi +USE_BEGIN = Koristi 'amx_help 1' za pocetak +TYPE_HELP = Ukucajte 'amx_help' u konzoli da bi ste videli moguce komande +TIME_INFO_1 = Preostalo Vreme: %d:%02d min. Sledeca Mapa: %s +TIME_INFO_2 = Nema vremenskog ogranicenja. Sledeca Mapa: %s + +[sv] +HELP_COMS = AMX Mod X Hj'a'lp: Kommandon +ENTRIES = Post %d - %d av %d +USE_MORE = Skriv 'amx_help %d' f'o'r mer +USE_BEGIN = Skriv 'amx_help 1' f'o'r b'o'rjan +TYPE_HELP = Skriv 'amx_help' i konsolen f'o'r att se befintliga kommandon +TIME_INFO_1 = Tid kvar: %d:%02d min. Kommande karta: %s +TIME_INFO_2 = Ingen tid satt tills kommande karta. Kommande karta: %s + +[tr] +HELP_COMS = AMX Mod X Yardim: Emirler +ENTRIES = Girisler %d - %d of %d +USE_MORE = 'amx_help %d' kullanin gerisini gormek icin +USE_BEGIN = Baslatmak icin 'amx_help 1' i kullanin +TYPE_HELP = Consolda 'amx_help' yazin, mevcud olan emirleri gormek icin +TIME_INFO_1 = Geri kalan zaman: %d:%02d dak. Diger Map: %s +TIME_INFO_2 = Zaman sureci yokdur. Diger Map: %s \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/adminslots.txt b/plugins/lang/adminslots.txt index 8f6df046..30be88a5 100755 --- a/plugins/lang/adminslots.txt +++ b/plugins/lang/adminslots.txt @@ -1,2 +1,26 @@ [en] -DROPPED_RES = Dropped due to slot reservation \ No newline at end of file +DROPPED_RES = Dropped due to slot reservation + +[da] +DROPPED_RES = Frakoblet pga. plads reservation + +[de] +DROPPED_RES = Dieser Slot ist reserviert + +[es] +DROPPED_RES = Desconectado por reserva de slot + +[fr] +DROPPED_RES = Desole, un admin a pris son emplacement reserve (tu a ete jete(e) du serveur) + +[pl] +DROPPED_RES = Wyrzucony z powodu rezerwacji slotow + +[sr] +DROPPED_RES = Izbaceni ste zbog rezervacije mesta + +[sv] +DROPPED_RES = Nerkopplad pga. platsreservation + +[tr] +DROPPED_RES = Reservasyon nedeniyle atildiniz \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/adminvote.txt b/plugins/lang/adminvote.txt index f13efe62..c72f2177 100755 --- a/plugins/lang/adminvote.txt +++ b/plugins/lang/adminvote.txt @@ -31,4 +31,284 @@ ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: vote custom VOTE = Vote ACTION_PERFORMED = That action can't be performed on bot "%s" ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: vote %s for %s -ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: vote %s for %s \ No newline at end of file +ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: vote %s for %s + +[da] +ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: annuller afstemning +ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: annuller afstemning +VOTING_CANC = Afstemning annulleret +NO_VOTE_CANC = Der er ikke nogen afstemning at annullere eller afstemning kan ikke annulleres med den kommando +RES_REF = Resultat afvist +RES_ACCEPTED = Resultat accepteret +VOTING_FAILED = Afstemning mislykkedes +VOTING_RES_1 = %s (ja "%d") (nej "%d") (behoevede "%d") +VOTING_RES_2 = %s (fik "%d") (behoevede "%d") +VOTING_SUCCESS = Afstemning lykkedes +VOTING_RES_3 = %s (fik "%d") (behoevede "%d"). Resultat: %s +THE_RESULT = Resultatet +WANT_CONTINUE = Vil du fortsaette? +VOTED_FOR = %s stemte for +VOTED_AGAINST = %s stemte imod +VOTED_FOR_OPT = %s stemte paa mulighed #%d +ALREADY_VOTING = Der er allerede en afstemning... +VOTING_NOT_ALLOW = Afstemning er ikke tilladt paa nuvaerende tidspunkt +GIVEN_NOT_VALID = Givet %s ikke gyldig +MAP_IS = banen er +MAPS_ARE = banerne er +CHOOSE_MAP = vaelg bane +CHANGE_MAP_TO = skift bane til +ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: afstemning bane(r) +ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: afstemning bane(r) +VOTING_STARTED = Afstemning er startet... +VOTING_FORBIDDEN = Afstemning om det er blevet forbudt +ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: afstemning speciel +ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: afstemning speciel +VOTE = Afstemning +ACTION_PERFORMED = Denne handling kan ikke udfoeres paa bot "%s" +ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: stemmer %s for %s +ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: stemmer %s for %s + +[de] +ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: bricht Abstimmung ab +ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: bricht Abstimmung ab +VOTING_CANC = Auswahl abgebrochen +NO_VOTE_CANC = Zur Zeit ist keine Abstimmung vorhanden oder das Abbrechen ist mit diesem Befehl nicht moeglich +RES_REF = Resultat abgelehnt +RES_ACCEPTED = Resultat angenommen +VOTING_FAILED = Abstimmung gescheitert +VOTING_RES_1 = %s (Ja "%d") (Nein "%d") (benoetigt "%d") +VOTING_RES_2 = %s (erhielt "%d") (benoetigt "%d") +VOTING_SUCCESS = Abstimmung erfolgreich +VOTING_RES_3 = %s (erhielt "%d") (benoetigt "%d"). Ergebnis: %s +THE_RESULT = Das Ergebnis +WANT_CONTINUE = Forfahren? +VOTED_FOR = %s stimmten dafuer +VOTED_AGAINST = %s stimmte dagegen +VOTED_FOR_OPT = %s stimmte fuer Option #%d +ALREADY_VOTING = Abstimmung laeuft bereits... +VOTING_NOT_ALLOW = Abstimmung ist momentan nicht moeglich! +GIVEN_NOT_VALID = %s ist unzulaessig +MAP_IS = Map ist +MAPS_ARE = Maps sind +CHOOSE_MAP = Waehle Map +CHANGE_MAP_TO = Wechsle zur Map +ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: Abstimmung fuer Map(s) gestartet +ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: Abstimmung fuer Map(s) gestartet +VOTING_STARTED = Abstimmung gestartet ... +VOTING_FORBIDDEN = Abstimmung dafuer ist verboten. +ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: startet eigene Umfrage +ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: startet eigene Umfrage +VOTE = Abstimmung +ACTION_PERFORMED = Durchfuehrung an BOT "%s" ist nicht moeglich +ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: %s Abstimmung gegen %s +ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: %s Abstimmung gegen %s + +[es] +ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: cancelar voto +ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: cancelar voto +VOTING_CANC = Voto cancelado +NO_VOTE_CANC = No hay votacion para cancelar o la votacion no puede ser cancelada con este comando +RES_REF = Resultado Rechazado +RES_ACCEPTED = Resultado Aceptado +VOTING_FAILED = La Votacion ha Fracasado +VOTING_RES_1 = %s (si "%d") (no "%d") (requerido "%d") +VOTING_RES_2 = %s (recibio "%d") (necesitaba "%d") +VOTING_SUCCESS = Votacion Exitosa +VOTING_RES_3 = %s (recibio "%d") (necesitaba "%d"). Resultado: %s +THE_RESULT = El resultado +WANT_CONTINUE = Desea continuar? +VOTED_FOR = %s votaron a favor +VOTED_AGAINST = %s votaron en contra +VOTED_FOR_OPT = %s votaron la opcion #%d +ALREADY_VOTING = Ya hay una votacion en curso... +VOTING_NOT_ALLOW = Votacion no admitida en este momento. +GIVEN_NOT_VALID = La %s ingresada no es valida +MAP_IS = el mapa es +MAPS_ARE = los mapas son +CHOOSE_MAP = Elegir mapa +CHANGE_MAP_TO = Cambiar mapa a +ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: votar mapa(s) +ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: votar map(s) +VOTING_STARTED = Votacion comenzada... +VOTING_FORBIDDEN = Votacion para eso ha sido prohibida. +ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: votacion a medida +ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: votacion a medida +VOTE = Votar +ACTION_PERFORMED = Esa accion no puede ser ejecutada sobre un bot "%s" +ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: voto %s por %s +ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: voto %s por %s + +[fr] +ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: annule le vote +ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: annule le vote +VOTING_CANC = Le vote a ete annule +NO_VOTE_CANC = Il n'y a pas de vote a annuler, ou la session de vote ne peut pas etre annulee par cette commande +RES_REF = Resultat refuse +RES_ACCEPTED = Resultat accepte +VOTING_FAILED = Le vote a echoue +VOTING_RES_1 = %s (pour "%d") (contre "%d") (besoin de "%d") +VOTING_RES_2 = %s (obtenu "%d") (besoin de "%d") +VOTING_SUCCESS = Le vote a reussi +VOTING_RES_3 = %s (obtenu "%d") (besoin de "%d"). Resultat: %s +THE_RESULT = Resultat +WANT_CONTINUE = Veux-tu continuer? +VOTED_FOR = %s a vote pour +VOTED_AGAINST = %s a vote contre +VOTED_FOR_OPT = %s a vote pour l'option #%d +ALREADY_VOTING = Il y a deja un vote en cours... +VOTING_NOT_ALLOW = Voter n'est pas autorise maintenant... +GIVEN_NOT_VALID = %s donne(e) non valide +MAP_IS = la carte est +MAPS_ARE = les cartes sont +CHOOSE_MAP = Choisir la carte +CHANGE_MAP_TO = Changer la carte pour +ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: vote carte(s) +ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: vote carte(s) +VOTING_STARTED = Le vote commence... +VOTING_FORBIDDEN = Il est interdit de voter. +ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: lance un vote personnalise +ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: lance un vote personnalise +VOTE = Vote +ACTION_PERFORMED = Cette action ne peut etre effectuee sur les BOTs "%s" +ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: vote %s pour %s +ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: vote %s pour %s + +[pl] +ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: anulowal glos +ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: anulowal glos +VOTING_CANC = Glosowanie anulowane +NO_VOTE_CANC = Nie ma zadnego glosowania ktore moze zostac anulowane +RES_REF = Rezultat odrzucony +RES_ACCEPTED = Rezultat zaakceptowany +VOTING_FAILED = Glosowanie nieudane +VOTING_RES_1 = %s (tak "%d") (nie "%d") (potrzeba "%d") +VOTING_RES_2 = %s (ma "%d") (potrzeba "%d") +VOTING_SUCCESS = Glosowanie udane +VOTING_RES_3 = %s (ma "%d") (potrzeba "%d"). Rezultat: %s +THE_RESULT = Rezultat +WANT_CONTINUE = Czy chcesz kontynuowac? +VOTED_FOR = %s zaglosowal na +VOTED_AGAINST = %s zaglosowal przeciwko +VOTED_FOR_OPT = %s zaglosowal na #%d +ALREADY_VOTING = Juz jest glosowanie w toku +VOTING_NOT_ALLOW = Glosowanie jest teraz niemozliwe +GIVEN_NOT_VALID = Dany %s nie jest prawidlowy +MAP_IS = mapa jest +MAPS_ARE = mapy sa +CHOOSE_MAP = Wybierz mape +CHANGE_MAP_TO = zmien mape na +ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: zaglosowal mape(s) +ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: zaglosowal mape(s) +VOTING_STARTED = Glosowanie rozpoczete +VOTING_FORBIDDEN = Glosowanie na to zostalo zabronione +ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: glos wlasny +ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: glos wlasny +VOTE = Glos +ACTION_PERFORMED = Nie mozesz tego wykonac na bocie "%s" +ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: zaglosuj %s na %s +ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: zaglosuj %s na %s + +[sr] +ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: otkazi glasanje +ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: otkazi glasanje +VOTING_CANC = Glasanje Otkazano +NO_VOTE_CANC = Trenutno nema glasanja koje bi moglo da se prekine ili glasanje ne moze biti prekinuto tom komandom +RES_REF = Rezultat odbijen +RES_ACCEPTED = Rezultat prihvacen +VOTING_FAILED = Glasanje neuspesno +VOTING_RES_1 = %s (da "%d") (ne "%d") (potrebno "%d") +VOTING_RES_2 = %s (dobijeno "%d") (potrebno "%d") +VOTING_SUCCESS = Glasanje uspesno +VOTING_RES_3 = %s (dobijeno "%d") (potrebno "%d"). Rezultat je: %s +THE_RESULT = Rezultat +WANT_CONTINUE = Da li zelite da nastavite? +VOTED_FOR = %s je glasao za +VOTED_AGAINST = %s je glasao protiv +VOTED_FOR_OPT = %s je glasao za #%d +ALREADY_VOTING = Vec je jedno glasanje je u toku... +VOTING_NOT_ALLOW = Glasanje trenutno nije dozvoljeno +GIVEN_NOT_VALID = Dat %s nije validan +MAP_IS = mapa je +MAPS_ARE = mape su +CHOOSE_MAP = Izaberi mapu +CHANGE_MAP_TO = Promeni mapu na +ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: glasanje za mapu(e) +ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: glasanje za mapu(e) +VOTING_STARTED = Glasanje je pocelo... +VOTING_FORBIDDEN = Voting for that has been forbidden +ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: specificno glasanje +ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: specificno glasanje +VOTE = Glas +ACTION_PERFORMED = Akcija ne moze biti izvrsena na botu "%s" +ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: glasao %s za %s +ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: glasao %s za %s + +[sv] +ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: avbryt val +ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: avbryt val +VOTING_CANC = Val avbrutet +NO_VOTE_CANC = Det finns inget val att avbryta alternativt kan inte valet avbrytas med det kommandot +RES_REF = Resultat nekas +RES_ACCEPTED = Resultat godtages +VOTING_FAILED = Valet misslyckades +VOTING_RES_1 = %s (ja "%d") (nej "%d") (fordras "%d") +VOTING_RES_2 = %s (fick "%d") (fordrades "%d") +VOTING_SUCCESS = Valet lyckades +VOTING_RES_3 = %s (fick "%d") (fordrades "%d"). Resultat: %s +THE_RESULT = Resultat +WANT_CONTINUE = Vill du forts'a'tta? +VOTED_FOR = %s valde +VOTED_AGAINST = %s valde mot +VOTED_FOR_OPT = %s valde alternativ #%d +ALREADY_VOTING = Det sker redan ett val... +VOTING_NOT_ALLOW = val inte beviljat tills vidare +GIVEN_NOT_VALID = Avlagd %s icke giltig +MAP_IS = karta +MAPS_ARE = kartor +CHOOSE_MAP = Utse karta +CHANGE_MAP_TO = Byt karta till +ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: val av karta(or) +ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: val av karta(or) +VOTING_STARTED = Valet har startat... +VOTING_FORBIDDEN = Icke beviljat val valsalternativ +ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: speciellt val +ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: speciellt val +VOTE = Val +ACTION_PERFORMED = Den handlingen kan inte genomf'o'ras pa bot "%s" +ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: val %s av %s +ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: val %s av %s + +[tr] +ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: oylamayi durdur +ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: oylamayi durdur +VOTING_CANC = Oylama durduruldu +NO_VOTE_CANC = Durdurulacak oylama yokdur yada oylamayi o emir ile durduramazsiniz +RES_REF = Sonuc red edildi +RES_ACCEPTED = Sonuc kabul edildi +VOTING_FAILED = Oylama hatali +VOTING_RES_1 = %s (evet "%d") (hayir "%d") (gerekli "%d") +VOTING_RES_2 = %s (alinan "%d") (gerekli "%d") +VOTING_SUCCESS = Oylama sonucu kabul edilmistir +VOTING_RES_3 = %s (alinan "%d") (gerekli "%d"). Sonuc: %s +THE_RESULT = Sonuc +WANT_CONTINUE = Devam etmek istiyormusunuz? +VOTED_FOR = %s Oy verdi +VOTED_AGAINST = %s Red etdi +VOTED_FOR_OPT = %s Buna oy verdi #%d +ALREADY_VOTING = Zaten su an oylama suruyor... +VOTING_NOT_ALLOW = Su anda oylama yapamazsiniz +GIVEN_NOT_VALID = %s verildi, gecerli degil +MAP_IS = Map budur +MAPS_ARE = Maplar bunlardir +CHOOSE_MAP = Map secin +CHANGE_MAP_TO = Map'i buna degisdirin +ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s:map(lar) oylamasi +ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: map(lar) oylamasi +VOTING_STARTED = Oylama baslamisdir... +VOTING_FORBIDDEN = Onun hakkinda oylama yasaklanmisdir +ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: Ozel oylama +ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: Ozel oylama +VOTE = Oy +ACTION_PERFORMED = Bot uzerinde bunu yapamassiniz "%s" +ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: %s hakkinda oy %s +ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: %s hakkinda oy %s \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/antiflood.txt b/plugins/lang/antiflood.txt index 2ffd0258..53e18026 100755 --- a/plugins/lang/antiflood.txt +++ b/plugins/lang/antiflood.txt @@ -1,2 +1,26 @@ [en] -STOP_FLOOD = Stop flooding the server! \ No newline at end of file +STOP_FLOOD = Stop flooding the server! + +[da] +STOP_FLOOD = Stop med at oversvoemme serveren! + +[de] +STOP_FLOOD = Bitte nicht zu viele Eingaben auf einmal! + +[es] +STOP_FLOOD = Parar de floodear al servidor! + +[fr] +STOP_FLOOD = Arrete de flooder le serveur! + +[pl] +STOP_FLOOD = Przestan zapychac serwer! + +[sr] +STOP_FLOOD = Prestani da opterecujes server porukama! + +[sv] +STOP_FLOOD = Sluta 'o'verbelasta servern! + +[tr] +STOP_FLOOD = Serveri yazi ile doldurmayin! \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/cmdmenu.txt b/plugins/lang/cmdmenu.txt index 34014ae5..f06ba861 100755 --- a/plugins/lang/cmdmenu.txt +++ b/plugins/lang/cmdmenu.txt @@ -1,4 +1,44 @@ [en] CMD_MENU = Commands Menu CONF_MENU = Configs Menu -SPE_MENU = Speech Menu \ No newline at end of file +SPE_MENU = Speech Menu + +[da] +CMD_MENU = Kommando Menu +CONF_MENU = Konfigurations Menu +SPE_MENU = Tale Menu + +[de] +CMD_MENU = Menu Befehle +CONF_MENU = Menu Konfiguration +SPE_MENU = Menu Sprechen + +[es] +CMD_MENU = Menu de Comandos +CONF_MENU = Menu de Configuraciones +SPE_MENU = Menu de Voz + +[fr] +CMD_MENU = Menu Commandes +CONF_MENU = Menu Configurations +SPE_MENU = Menu Voix/Paroles + +[pl] +CMD_MENU = Menu komend +CONF_MENU = Menu konfiguracji +SPE_MENU = Menu rozmowy + +[sr] +CMD_MENU = Komandne +CONF_MENU = Podesavanja +SPE_MENU = Govorne Komande + +[sv] +CMD_MENU = Kommandomeny +CONF_MENU = Konfigurationsmeny +SPE_MENU = Talmeny + +[tr] +CMD_MENU = Emir Menusu +CONF_MENU = Configler Menusu +SPE_MENU = Konusma Menusu \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/common.txt b/plugins/lang/common.txt index b7c2cfb4..774dc99a 100755 --- a/plugins/lang/common.txt +++ b/plugins/lang/common.txt @@ -16,4 +16,164 @@ MORE_CL_MATCHT = here are more clients matching to your argument CL_NOT_FOUND = Client with that name or userid not found CLIENT_IMM = Client "%s" has immunity CANT_PERF_DEAD = That action can't be performed on dead client "%s" -CANT_PERF_BOT = That action can't be performed on bot "%s" \ No newline at end of file +CANT_PERF_BOT = That action can't be performed on bot "%s" + +[da] +BACK = Tilbage +EXIT = Exit +MORE = Mere +NONE = Ingen +ADMIN = ADMIN +PLAYER = SPILLER +ERROR = fejl +YES = Ja +NO = Nej +BAN = ban +KICK = kick +NO_ACC_COM = Du har ikke adgang til den kommando +USAGE = brug +MORE_CL_MATCHT = her er flere klienter der passer paa dit argument +CL_NOT_FOUND = Klient med det navn eller brugerid ikke fundet +CLIENT_IMM = Klient "%s" har immunitet +CANT_PERF_DEAD = Den handling kan ikke udfoeres paa doed klient "%s" +CANT_PERF_BOT = Den handling kan ikke udfoeres paa bot "%s" + +[de] +BACK = Zurueck +EXIT = Beenden +MORE = Mehr +NONE = Keine +ADMIN = ADMIN +PLAYER = Spieler +ERROR = Fehler +YES = Ja +NO = Nein +BAN = ban +KICK = kick +NO_ACC_COM = Du hast nicht genuegend Rechte, um diesen Befehl auszufuehren! +USAGE = Anwendung +MORE_CL_MATCHT = hier sind mehrere Spieler, auf die deine Angaben zutreffen +CL_NOT_FOUND = Spieler mit diesem Namen oder dieser UserID nicht gefunden +CLIENT_IMM = Spieler "%s" hat Immnuitaet +CANT_PERF_DEAD = Diese Aktion kann nicht am toten Spieler "%s" ausgefuehrt werden. +CANT_PERF_BOT = Diese Aktion kann nicht am Bot "%s" ausgefuehrt werden. + +[es] +BACK = Atras +EXIT = Salir +MORE = Mas +NONE = Ninguna +ADMIN = ADMIN +PLAYER = PLAYER +ERROR = error +YES = si +NO = no +BAN = prohibir +KICK = echar +NO_ACC_COM = Usted no tiene acceso a ese comando +USAGE = uso +MORE_CL_MATCHT = aca hay mas clientes que coinciden con su argumento +CL_NOT_FOUND = Cliente con ese nombre o Id de usuario no encontrado. +CLIENT_IMM = Cliente "%s" tiene inmunidad +CANT_PERF_DEAD = Esa accion no puede ser realizada en un cliente muerto "%s" +CANT_PERF_BOT = Esa accion no puede ser realizada en un bot "%s" + +[fr] +BACK = Retour +EXIT = Sortir +MORE = Plus +NONE = Aucun +ADMIN = ADMIN +PLAYER = JOUEUR +ERROR = erreur +YES = Oui +NO = Non +BAN = bannir +KICK = kicker +NO_ACC_COM = Tu n'as pas acces a cette commande +USAGE = Utilisation +MORE_CL_MATCHT = Plusieurs clients correspondent a tes criteres +CL_NOT_FOUND = Le client avec ce nom ou cette userid est introuvable +CLIENT_IMM = Client "%s" est immunise +CANT_PERF_DEAD = Cette action ne peut pas etre faite sur un joueur mort "%s" +CANT_PERF_BOT = Cette action ne peut pas etre faite sur un BOT "%s" + +[pl] +BACK = Wstecz +EXIT = Wyjscie +MORE = Wiecej +NONE = Nic +ADMIN = ADMIN +PLAYER = GRACZ +ERROR = blad +YES = Tak +NO = Nie +BAN = ban +KICK = kick +NO_ACC_COM = Nie mozesz uzyc tej komendy +USAGE = Uzycie +MORE_CL_MATCHT = tutaj jest wiecej klientow pasujacych do twojego wyboru +CL_NOT_FOUND = Nie znaleziono klienta z tym nickiem lub ID +CLIENT_IMM = Klient "%s" ma immunitet +CANT_PERF_DEAD = Nie mozesz tego wykonac na martwym kliencie "%s" +CANT_PERF_BOT = Nie mozesz tego wykonac na bocie "%s" + +[sr] +BACK = Nazad +EXIT = Izlaz +MORE = Jos +NONE = Nema +ADMIN = ADMIN +PLAYER = IGRAC +ERROR = greska +YES = Da +NO = Ne +BAN = ban +KICK = kick +NO_ACC_COM = Nemate pristup zadatoj komandi +USAGE = Iskoriscenost +MORE_CL_MATCHT = vise korisnika zadovoljava vas argument +CL_NOT_FOUND = Klijent sa tim imenom ili korisnickim ID-om nije nadjen +CLIENT_IMM = Klijent "%s" ima iminitet +CANT_PERF_DEAD = Komanda ne moze biti izvrsena na mrtvom klijentu "%s" +CANT_PERF_BOT = Komanda ne moze biti izvrsena na botu "%s" + +[sv] +BACK = Tillbaka +EXIT = Avsluta +MORE = Mer +NONE = Ingen +ADMIN = ADMIN +PLAYER = SPELARE +ERROR = fel +YES = Ja +NO = Nej +BAN = bannlys +KICK = sparka +NO_ACC_COM = Du saknar befogenhet till det kommandot +USAGE = Utnyttjande +MORE_CL_MATCHT = mer klienter som passar argumentet +CL_NOT_FOUND = Klient med det namnet eller userid’et kan inte hittas +CLIENT_IMM = Klient "%s" har immunitet +CANT_PERF_DEAD = Handling kan inte utf'o'ras pa den likviderade klienten "%s" +CANT_PERF_BOT = Den handlingen kan inte utf'o'ras pa bot "%s" + +[tr] +BACK = Geri +EXIT = Cikis +MORE = Daha +NONE = Hic +ADMIN = ADMIN +PLAYER = Oyuncu +ERROR = hata +YES = evet +NO = hayir +BAN = ban +KICK = at +NO_ACC_COM = O emiri kullanma hakkiniz yok +USAGE = kullanim +MORE_CL_MATCHT = Aradiginiz konuya uygun oyuncular +CL_NOT_FOUND = O isimde oyuncu yada kullaniciID'si bulunamadi +CLIENT_IMM = "%s" oyuncunun dokunulmazligi var +CANT_PERF_DEAD = Bunu olu bir oyuncunun uzerinde yapamazsiniz "%s" +CANT_PERF_BOT = Bot uzerinde bunu yapamazsiniz "%s" \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/imessage.txt b/plugins/lang/imessage.txt index 8fa74982..20d1556f 100755 --- a/plugins/lang/imessage.txt +++ b/plugins/lang/imessage.txt @@ -1,2 +1,26 @@ [en] -INF_REACH = Information Messages limit reached! \ No newline at end of file +INF_REACH = Information Messages limit reached! + +[da] +INF_REACH = Informations beskeder graense naaet! + +[de] +INF_REACH = Nachrichtenlimit erreicht! + +[es] +INF_REACH = Limite de Mensajes de Informacion alcanzado! + +[fr] +INF_REACH = Limite de Messages d'Information atteinte! + +[pl] +INF_REACH = Osiagniety limit wiadomosci informacyjnych! + +[sr] +INF_REACH = Dostignut limit Informacione Poruke! + +[sv] +INF_REACH = Maximalt med informationsmeddelanden! + +[tr] +INF_REACH = Informasyon mesajlari sinirina ulasildi! \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/mapchooser.txt b/plugins/lang/mapchooser.txt index 699aefdf..1e629dff 100755 --- a/plugins/lang/mapchooser.txt +++ b/plugins/lang/mapchooser.txt @@ -5,4 +5,76 @@ CHOSE_EXT = %s chose map extending X_CHOSE_X = %s chose %s CHOOSE_NEXTM = AMX Choose nextmap EXTED_MAP = Extend map %s -TIME_CHOOSE = It's time to choose the nextmap... \ No newline at end of file +TIME_CHOOSE = It's time to choose the nextmap... + +[da] +CHO_FIN_EXT = Valg afsluttet. Nuvaerende bane bliver forlaenget til naeste %.0 minutter +CHO_FIN_NEXT = Valg afsluttet. Naeste bane bliver %s +CHOSE_EXT = %s valgte bane forlaengelse +X_CHOSE_X = %s valgte %s +CHOOSE_NEXTM = AMX vaelg naeste bane +EXTED_MAP = Forlaeng bane %s +TIME_CHOOSE = Det er tid til at vaelge naeste bane... + +[de] +CHO_FIN_EXT = Auswahl beedent. Laufende Map wird um %.0f Minuten verlaengert. +CHO_FIN_NEXT = Auswahl beendet. Naechste Map ist %s +CHOSE_EXT = %s waehlten Map-Verlaengerung +X_CHOSE_X = %s waehlten %s +CHOOSE_NEXTM = AMXX waehlt naechste Map +EXTED_MAP = Verlangere Map %s +TIME_CHOOSE = Es ist an der Zeit, die neue Map zu waehlen... + +[es] +CHO_FIN_EXT = Seleccion finalizada. El presente mapa sera ejecutado los proximos %. minutos +CHO_FIN_NEXT = Seleccion finalizada. El siguiente mapa sera %s +CHOSE_EXT = %s Seleccion prolongada. +X_CHOSE_X = %s elegir %s +CHOOSE_NEXTM = AMX Ejegir Mapa +EXTED_MAP = Extender mapa %s +TIME_CHOOSE = Es tiempo de elegir el proximo mapa... + +[fr] +CHO_FIN_EXT = Les choix sont termines. La carte est prolongee de %.0f minutes +CHO_FIN_NEXT = Les choix sont termines. La prochaine carte sera %s +CHOSE_EXT = %s a choisi de prolonger la carte. +X_CHOSE_X = %s a choisi la carte %s +CHOOSE_NEXTM = AMX Choisir la prochaine carte +EXTED_MAP = Prolonger la carte %s +TIME_CHOOSE = Il est temps de choisir la prochaine carte... + +[pl] +CHO_FIN_EXT = Wybor zakonczony. aktualna mapa zostanie rozszerzona o %.0f minut +CHO_FIN_NEXT = Wybor zakonczony. Nastepna mapa to %s +CHOSE_EXT = %s wybral rozszerzenie mapy +X_CHOSE_X = %s wybral %s +CHOOSE_NEXTM = AMX wybral nastepna mape +EXTED_MAP = Rozszerz mape %s +TIME_CHOOSE = Nadszedl czas wyboru mapy... + +[sr] +CHO_FIN_EXT = Biranje zavrseno. Sadasnja mapa ce biti produzena za %.0f minuta +CHO_FIN_NEXT = Biranje zavrseno. Sledeca mapa ce biti %s +CHOSE_EXT = %s bitaj mapu sa prodizivanjem +X_CHOSE_X = %s izabrao %s +CHOOSE_NEXTM = AMX izaberi sledecu mapu +EXTED_MAP = Produzi mapu %s +TIME_CHOOSE = Vreme je da se izabere sledeca map... + +[sv] +CHO_FIN_EXT = Val avslutat. Aktuell karta kommer att vara ytterligare % minuter +CHO_FIN_NEXT = Val avslutat. Kommande karta kommer att vara %s +CHOSE_EXT = %s fortsatta aktuell karta +X_CHOSE_X = %s valde %s +CHOOSE_NEXTM = AMX valde kommande karta +EXTED_MAP = Fortsatt karta %s +TIME_CHOOSE = Dags att utse kommande karta… + +[tr] +CHO_FIN_EXT = Oylama bitmisdir. Su anki map %.0f dakika uzatilacakdir +CHO_FIN_NEXT = Oylama bitmisdir. Secilen map ise %s +CHOSE_EXT = %s Map uzatilmasini secin +X_CHOSE_X = %s Secin %s +CHOOSE_NEXTM = AMX diger map secimi +EXTED_MAP = %s Map surecini uzat +TIME_CHOOSE = Yeni map secimi baslamisdir... \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/mapsmenu.txt b/plugins/lang/mapsmenu.txt index 8bc8d86c..bb53fb3f 100755 --- a/plugins/lang/mapsmenu.txt +++ b/plugins/lang/mapsmenu.txt @@ -20,4 +20,196 @@ ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: vote map(s) ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: vote map(s) ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: changelevel %s ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: changelevel %s -CHANGLE_MENU = Changelevel Menu \ No newline at end of file +CHANGLE_MENU = Changelevel Menu + +[da] +RESULT_REF = Resultat afvist +RESULT_ACC = Resultat accepteret +VOTE_SUCCESS = Afstemning lykkedes. Bane bliver skiftet til +VOTE_FAILED = Afstemning mislykkedes +THE_WINNER = Vinderen +WANT_CONT = Vil du fortsaette? +VOT_CANC = Afstemning er blevet annulleret +X_VOTED_FOR = %s stemte paa mulighed #%d +VOTEMAP_MENU = Vaelg bane Menu +START_VOT = Start afstemning +SEL_MAPS = Valgte baner +ALREADY_VOT = Der er allerede en afstemning... +NO_MAPS_MENU = Der er ikke nogen baner i menuen +VOT_NOW_ALLOW = Afsteming er ikke tilladt paa nuvaerende tidspunkt +WHICH_MAP = Hvilken bane vil du have? +CHANGE_MAP_TO = Skift bane til +CANC_VOTE = Annuller afstemning +ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: Vaelg bane(r) +ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: Vaelg bane(r) +ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: Skift bane %s +ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: Skift bane %s +CHANGLE_MENU = Skift bane Menu + +[de] +RESULT_REF = Ergebnis abgelehnt +RESULT_ACC = Ergebnis angenommen +VOTE_SUCCESS = Abstimmung beendet. Map wird gewechselt zu +VOTE_FAILED = Abstimmung gescheitert +THE_WINNER = Der Gewinner +WANT_CONT = Willst du fortfahren? +VOT_CANC = Abstimmung abgebrochen +X_VOTED_FOR = %s stimmten fuer Option #%d +VOTEMAP_MENU = Menu Mapwahl +START_VOT = Start Abstimmung +SEL_MAPS = Ausgewaehlte Maps +ALREADY_VOT = Es laeuft bereits eine Abstimmung... +NO_MAPS_MENU = Es sind keine Maps im Menu vorhanden +VOT_NOW_ALLOW = Abstimmung zur Zeit nicht moeglich +WHICH_MAP = Welche Map moechtest du? +CHANGE_MAP_TO = Wechsle zu Map +CANC_VOTE = Abstimmung abgebrochen +ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: waehlt Map(s) +ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: waehlt Map(s) +ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: wechselt zur Map %s +ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: wechselt zur Map %s +CHANGLE_MENU = Menu Mapwechsel + +[es] +RESULT_REF = Resultado Rechazado +RESULT_ACC = Resultado Aceptado +VOTE_SUCCESS = Votacion Exitosa. El mapa cambiara por +VOTE_FAILED = Votacion sin Exito. +THE_WINNER = El ganador +WANT_CONT = Desea continuar? +VOT_CANC = La Votacion ha sido cancelada +X_VOTED_FOR = %s votaron por la opcion #%d +VOTEMAP_MENU = Menu de Votacion +START_VOT = Empezar a Votar +SEL_MAPS = Mapas Seleccionados +ALREADY_VOT = Ya hay una votacion en curso... +NO_MAPS_MENU = No hay mapas en el menu +VOT_NOW_ALLOW = Votacion no admitida en este momento +WHICH_MAP = Que mapa desea? +CHANGE_MAP_TO = Cambiar mapa a +CANC_VOTE = Cancelar Votacion +ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: vota mapa(s) +ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: vota mapa(s) +ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: cambia mapa %s +ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: cambia mapa %s +CHANGLE_MENU = Menu Cambio de Nivel + +[fr] +RESULT_REF = Resultat refuse +RESULT_ACC = Resultat accepte +VOTE_SUCCESS = Vote reussi. La carte va etre changee pour +VOTE_FAILED = Vote rate +THE_WINNER = Le gagnant +WANT_CONT = Veux-tu continuer? +VOT_CANC = Le vote a ete annule +X_VOTED_FOR = %s a vote pour l'option #%d +VOTEMAP_MENU = Menu Vote Carte +START_VOT = Commencer le vote +SEL_MAPS = Cartes selectionnees +ALREADY_VOT = Il y a deja un vote en cours... +NO_MAPS_MENU = Il n'y a pas de cartes dans le menu +VOT_NOW_ALLOW = Voter n'est pas autorise maintenant... +WHICH_MAP = Choisis la/les carte(s)? +CHANGE_MAP_TO = Changer la carte pour +CANC_VOTE = Annuler Vote +ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: vote carte(s) +ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: vote carte(s) +ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: change la carte pour %s +ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: change la carte pour %s +CHANGLE_MENU = Menu Changement de Carte + +[pl] +RESULT_REF = Rezultat odrzucony +RESULT_ACC = Rezultat zaakceptowany +VOTE_SUCCESS = Glosowanie udane. Mapa zmieni sie na +VOTE_FAILED = Glosowanie nieudane +THE_WINNER = Zwyciesca +WANT_CONT = Czy chcesz kontynuowac? +VOT_CANC = Glosowanie zostalo przerwane +X_VOTED_FOR = %s zaglosowal na #%d +VOTEMAP_MENU = Menu Glosowan +START_VOT = Rozpocznij glosowanie +SEL_MAPS = Wybrane mapy +ALREADY_VOT = Juz jest jedno glosowanie w trakcie... +NO_MAPS_MENU = Nie ma zadnych map w menu +VOT_NOW_ALLOW = Teraz nie mozna glosowac +WHICH_MAP = Ktora chcesz mape? +CHANGE_MAP_TO = Zmien mape na +CANC_VOTE = Anuluj glos +ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: vote map(s) +ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: vote map(s) +ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: changelevel %s +ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: changelevel %s +CHANGLE_MENU = Menu zmiany lewelu + +[sr] +RESULT_REF = Rezultat odbijen +RESULT_ACC = Rezultat prihvacen +VOTE_SUCCESS = Glasanje uspesno. Sledeca mapa ce biti +VOTE_FAILED = Glasanje neuspesno +THE_WINNER = Pobednik +WANT_CONT = Da li zelite da nastavite? +VOT_CANC = Glasanje je otkazano +X_VOTED_FOR = %s je glasao za #%d +VOTEMAP_MENU = Meni za glasanje mapa +START_VOT = Pokreni Glasanje +SEL_MAPS = Izabrane Mape +ALREADY_VOT = Vec je jedno glasanje je u toku... +NO_MAPS_MENU = Nema mapa u meniju +VOT_NOW_ALLOW = Glasanje trenutno nije dozvoljeno +WHICH_MAP = Koju mapu zelite? +CHANGE_MAP_TO = Promeni mapu u +CANC_VOTE = Otkazi glasanje +ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: glasanje za mapu(e) +ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: glasanje za mapu(e) +ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: changelevel %s +ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: changelevel %s +CHANGLE_MENU = Meni za menjanje mape + +[sv] +RESULT_REF = Resultat nekas +RESULT_ACC = Resultat godtages +VOTE_SUCCESS = Valet lyckades. Kartan kommer att bli +VOTE_FAILED = Valet misslyckades +THE_WINNER = Vinnaren +WANT_CONT = Vill du fortsatta? +VOT_CANC = Valet har blivit avslutat +X_VOTED_FOR = %s valde alternativ #%d +VOTEMAP_MENU = Kartmeny +START_VOT = Inled val +SEL_MAPS = Valda kartor +ALREADY_VOT = Det sker redan ett val... +NO_MAPS_MENU = Det saknas kartor i menyn +VOT_NOW_ALLOW = Val inte beviljat tillsvidare +WHICH_MAP = Vilken karta vill du ha? +CHANGE_MAP_TO = Byt karta till +CANC_VOTE = Avbryt val +ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: val av karta(or) +ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: val av karta(or) +ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: bytkarta %s +ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: bytkarta %s +CHANGLE_MENU = Bytkarta meny + +[tr] +RESULT_REF = Sonuc red edilmistir +RESULT_ACC = Sonuc kabul edilmistir +VOTE_SUCCESS = Oylama sonucu kabul. Bu map'e degisiyor +VOTE_FAILED = Oylama hatali +THE_WINNER = Kazanan +WANT_CONT = Devam etmek istiyormusunuz? +VOT_CANC = Oylama durdurulmusdur +X_VOTED_FOR = %s oyladigi #%d +VOTEMAP_MENU = Map oylama menusu +START_VOT = Oylamayi baslat +SEL_MAPS = Secilen maplar +ALREADY_VOT = Zaten su an oylama suruyor... +NO_MAPS_MENU = Menude map yokdur +VOT_NOW_ALLOW = Su an oylama yapamiyorsunuz +WHICH_MAP = Hangi map'i secmek istiyorsunuz? +CHANGE_MAP_TO = Map'i buna degisdir +CANC_VOTE = Oylamayi durdur +ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: Map(lar) oylamasi +ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: Map(lar) oylamasi +ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: %s buna degisdirdi +ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: %s buna degisdirdi +CHANGLE_MENU = Bolum degisdirme menusu \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/menufront.txt b/plugins/lang/menufront.txt index ef134291..cf91882f 100755 --- a/plugins/lang/menufront.txt +++ b/plugins/lang/menufront.txt @@ -14,4 +14,148 @@ LANG_SET = Language Settings STATS_SET = Stats Settings ^n PAUSE_PLUG = Pause Plugins RES_WEAP = Restrict Weapons -TELE_PLAYER = Teleport Player \ No newline at end of file +TELE_PLAYER = Teleport Player + +[da] +KICK_PLAYER = Kick Spiller +BAN_PLAYER = Ban Spiller +SLAP_SLAY = Klask/Draeb Spiller +TEAM_PLAYER = Hold Spiller ^n +CHANGEL = Skift Bane +VOTE_MAPS = Stem om bane ^n +SPECH_STUFF = Tale Menu +CLIENT_COM = Klient Kommandoer +SERVER_COM = Server Kommandoer +CVARS_SET = Cvars Instillinger +CONFIG = Konfiguration +LANG_SET = Sprog Indstillinger +STATS_SET = statistik indstillinger ^n +PAUSE_PLUG = Pause Plugins +RES_WEAP = Forbyd Vaaben +TELE_PLAYER = Teleport Spiller + +[de] +KICK_PLAYER = Kick Spieler +BAN_PLAYER = Ban Spieler +SLAP_SLAY = Schlage/Toete Spieler +TEAM_PLAYER = Team Spieler ^n +CHANGEL = Mapwechsel +VOTE_MAPS = Map Abstimmung ^n +SPECH_STUFF = Soundausgabe +CLIENT_COM = Client-Befehle +SERVER_COM = Server-Befehle +CVARS_SET = Server-Einstellungen +CONFIG = Konfiguration +LANG_SET = Spracheinstellung +STATS_SET = Statistik-Einstellungen ^n +PAUSE_PLUG = Plugins pausieren +RES_WEAP = Waffen verbieten +TELE_PLAYER = Teleport Spieler + +[es] +KICK_PLAYER = Echar Jugador +BAN_PLAYER = Prohibir Jugador +SLAP_SLAY = Cachetear/Asesinar Jugador +TEAM_PLAYER = Equipo del Jugador^n +CHANGEL = Cambiar mapa +VOTE_MAPS = Votar por mapas ^n +SPECH_STUFF = Comandos de Voz +CLIENT_COM = Comandos de Cliente +SERVER_COM = Comandos de Servidor +CVARS_SET = Seteos de Cvars +CONFIG = Configuracion +LANG_SET = Seteos de Lenguaje +STATS_SET = Seteos de Stadisticas ^n +PAUSE_PLUG = Pausar Plugins +RES_WEAP = Restringir Armas +TELE_PLAYER = Teleportar Jugador + +[fr] +KICK_PLAYER = Kicker Joueur +BAN_PLAYER = Bannir Joueur +SLAP_SLAY = Frapper/Foudroyer Joueur +TEAM_PLAYER = Equipe du Joueur ^n +CHANGEL = Changer la Carte +VOTE_MAPS = Vote Carte ^n +SPECH_STUFF = Commandes Voix/Paroles +CLIENT_COM = Commandes Clients +SERVER_COM = Commandes Serveur +CVARS_SET = Configuration Cvars +CONFIG = Configuration +LANG_SET = Configuration Langue +STATS_SET = Configuration Stats ^n +PAUSE_PLUG = Pause Plugins +RES_WEAP = Restriction des Armes +TELE_PLAYER = Teleporter Joueur + +[pl] +KICK_PLAYER = Wywal gracza +BAN_PLAYER = Zbanuj gracza +SLAP_SLAY = Uderz/zgladz gracza +TEAM_PLAYER = Gracz druzyny ^n +CHANGEL = Zmien lewel +VOTE_MAPS = Glosuj na mapy ^n +SPECH_STUFF = Rzeczy zw. z rozmowa +CLIENT_COM = Komendy Klienta +SERVER_COM = Komendy Serwera +CVARS_SET = Ustawienia Cvar'ow +CONFIG = Konfiguracja +LANG_SET = Ustawienia jezyka +STATS_SET = Ustawienia statystyk ^n +PAUSE_PLUG = Zatrzymaj pluginy +RES_WEAP = Ogranicz bronie +TELE_PLAYER = Teleportuj gracza + +[sr] +KICK_PLAYER = Kick Igraca +BAN_PLAYER = Ban Igraca +SLAP_SLAY = Slap/Slay Igraca +TEAM_PLAYER = Promeni Tim Igraca ^n +CHANGEL = Promeni Mapu +VOTE_MAPS = Glasaj za mape ^n +SPECH_STUFF = Govorne Komande +CLIENT_COM = Komande Klijenta +SERVER_COM = Komande Servera +CVARS_SET = Komande Podesavanja +CONFIG = Konfiguracija +LANG_SET = Podesavanje Jezika +STATS_SET = Podesavanje Statistike ^n +PAUSE_PLUG = Pauza Pluginova +RES_WEAP = Ogranici Oruzja +TELE_PLAYER = Teleport Igraca + +[sv] +KICK_PLAYER = Sparka spelare +BAN_PLAYER = Bannlys spelare +SLAP_SLAY = Smiska/Slakta spelare +TEAM_PLAYER = Lagspelare^n +CHANGEL = Bytkarta +VOTE_MAPS = Val av karta^n +SPECH_STUFF = Tal +CLIENT_COM = Klientkommandon +SERVER_COM = Serverkommandon +CVARS_SET = Cvarsinst'a'llningar +CONFIG = Inst'a'llningar +LANG_SET = Sprak inst'a'llningar +STATS_SET = Statistikinst'a'llningar^n +PAUSE_PLUG = Pausa Plugins +RES_WEAP = Definiera vapen +TELE_PLAYER = Teleportera spelare + +[tr] +KICK_PLAYER = Oyuncuyu at +BAN_PLAYER = Oyuncuyu banla +SLAP_SLAY = Oyuncuyu tokatla/öldür +TEAM_PLAYER = Takim oyuncusu ^n +CHANGEL = Bolum degisdir +VOTE_MAPS = Mapler icin oylama ^n +SPECH_STUFF = Konusma cihazlari +CLIENT_COM = Oyuncu emirleri +SERVER_COM = Server emirleri +CVARS_SET = Cvars ayarlari +CONFIG = Config ayarlari +LANG_SET = Dil ayarlari +STATS_SET = Statistik ayarlari ^n +PAUSE_PLUG = Pluginleri durdurun +RES_WEAP = Yasakli silahlar +TELE_PLAYER = Oyuncuyu teleport yapin \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/miscstats.txt b/plugins/lang/miscstats.txt index a0024f76..70997371 100755 --- a/plugins/lang/miscstats.txt +++ b/plugins/lang/miscstats.txt @@ -36,4 +36,324 @@ SET_UP_BOMB = %s set us up the bomb!!! DEFUSED_BOMB = %s defused the bomb! FAILED_DEFU = %s failed to defuse the bomb... PICKED_BOMB = %s picked up the bomb... -DROPPED_BOMB = %s dropped the bomb!!! \ No newline at end of file +DROPPED_BOMB = %s dropped the bomb!!! + +[da] +WITH = med +KNIFE_MSG_1 = %s skar %s i stumper og stykker +KNIFE_MSG_2 = %s trak kniven frem og parterede %s +KNIFE_MSG_3 = %s sniger sig forsigtigt ind paa %s og gennemborer med kniv +KNIFE_MSG_4 = %s tog %s med kniv +LAST_MSG_1 = Nu afhaenger alt af dig! +LAST_MSG_2 = Haaber du har husket foerstehjaelpskassen. +LAST_MSG_3 = Alle dine holdkammerater blev draebt. Held og lykke! +LAST_MSG_4 = Nu er du helt alene. Mor dig! +HE_MSG_1 = %s sender en lille gave til %s +HE_MSG_2 = %s kaster en lille pakke til %s +HE_MSG_3 = %s laver et praecisions kast til %s +HE_MSG_4 = %s har en stor eksplosion til %s +SHE_MSG_1 = %s detonerede sig selv med en granat +SHE_MSG_2 = %s proever effekten af en HE Granat +SHE_MSG_3 = %s sluger granaten helt! +SHE_MSG_4 = %s eksploderer! +HS_MSG_1 = $kn draebte $vn med et vel^nplaceret skud i hovedet! +HS_MSG_2 = $kn fjernede $vn's^nhoved med $wn +HS_MSG_3 = $kn lavede $vn's hoved^ntil budding med $wn +HS_MSG_4 = $vn blev ejet af $kn +HS_MSG_5 = $vn's hoved blev^nlavet til roed gele +HS_MSG_6 = $kn har super sigte med $wn,^nsom $vn har opdaget. +HS_MSG_7 = $vns hoved blev foran $kn's^nsigtekorn lidt for laenge... +DOUBLE_KILL = Wow! %s lavede et dobbelt frag!!! +PREPARE_FIGHT = Forbered dig paa KRIG!^nRunde %d +KILLED_ROW = Du har draebt %d i traek indtil videre +DIED_ROUNDS = Forsigtig! Du er blevet draebt i %d runder i traek nu... +KILLED_CHICKEN = Der var en der draebte en kylling!!! +BLEW_RADIO = Der var en der sprang radioen i luften!!! +REACHED_TARGET = Oh oh! %s er naaet til maalet! +PLANT_BOMB = %s planter bomben! +DEFUSING_BOMB = %s demonterer bomben... +SET_UP_BOMB = %s satte bomben!!! +DEFUSED_BOMB = %s demonterede bomben! +FAILED_DEFU = %s forsoeg paa at afmontere bomben mislykkedes... +PICKED_BOMB = %s samlede bomben op... +DROPPED_BOMB = %s tabte bomben!!! + +[de] +WITH = mit +KNIFE_MSG_1 = %s hat %s geschnitten und gewuerfelt +KNIFE_MSG_2 = %s hat sein Messer gezueckt und %s ausgeweidet +KNIFE_MSG_3 = %s hat sich angeschlichen und %s gemessert +KNIFE_MSG_4 = %s messerte und verstuemmelte %s +LAST_MSG_1 = Nun haengt alles von dir ab! +LAST_MSG_2 = Hoffentlich hast du ein Medipack dabei. +LAST_MSG_3 = Deine Teamkameraden sind alle tot. Viel Glueck! +LAST_MSG_4 = Nun bist du allein. Hab´ Spass dabei! +HE_MSG_1 = %s sendet ein kleines Geschenk an %s +HE_MSG_2 = %s wirft ein Knallbonbon zu %s +HE_MSG_3 = %s macht einen Praezisionswurf zu %s +HE_MSG_4 = %s schickte eine dicke Explosion an %s +SHE_MSG_1 = %s sprengte sich selbst mit einer Granate +SHE_MSG_2 = %s untersuchte die Auswirkungen ^neiner Granate an sich selbst... +SHE_MSG_3 = %s schluckte eine Granate! +SHE_MSG_4 = %s explodierte! +HS_MSG_1 = $kn killte $vn mit einem ^nplazierten Schuss in den Kopf! +HS_MSG_2 = $kn entfernte den Kopf von $vn^nmit einem Praezisionsschuss. +HS_MSG_3 = $kn verwandelte den Kopf ^nvon $vn in Pudding. +HS_MSG_4 = $vn siegte ueber $kn durch eine Kopfschuss. +HS_MSG_5 = $vn's Kopf wurde in der Gegend verteilt +HS_MSG_6 = $kn hat einen super ^nTreffer gelandet,das weiss ^n$vn nun auch. +HS_MSG_7 = $vn's Kopf war ein bisschen zu lange im Fadenkreuz von $kn... +DOUBLE_KILL = Wow! %s machte einen Doppelkill!!! +PREPARE_FIGHT = Vorbereiten zum Kampf!^nRunde %d +KILLED_ROW = Du hast bis jetzt %d in einer Runde gekillt. +DIED_ROUNDS = Du bist bis jetzt %d Runden hintereinander gestorben... +KILLED_CHICKEN = Irgendjemand killte ein Huhn!!! +BLEW_RADIO = Irgendjemand sprenge das Radio!!! +REACHED_TARGET = OMG! %s erreichte das Ziel! +PLANT_BOMB = %s legt die Bombe! +DEFUSING_BOMB = %s entschaerft die Bombe... +SET_UP_BOMB = %s legte die Bombe!!! +DEFUSED_BOMB = %s entschaerfte die Bombe! +FAILED_DEFU = %s konnte die Bombe nicht entschaerfen... +PICKED_BOMB = %s hob die Bombe auf... +DROPPED_BOMB = %s warf die Bombe weg!!! + +[es] +WITH = with +KNIFE_MSG_1 = %s cortado y revanado %s +KNIFE_MSG_2 = %s le corto las tripas %s +KNIFE_MSG_3 = %s cuidadosamente acuchillado por detras %s +KNIFE_MSG_4 = %s acuchillado %s +LAST_MSG_1 = Ahora todo depende de vos! +LAST_MSG_2 = Espero que todavia tengas el kit medico. +LAST_MSG_3 = Todos tus companieros han muerto. Suerte! +LAST_MSG_4 = Estas solo. Divertite! +HE_MSG_1 = %s manda un pequenio regalo a %s +HE_MSG_2 = %s arroja un pequenio regalo a %s +HE_MSG_3 = %s hace un lanzamiento perfecto a %s +HE_MSG_4 = %s tenia una gran explosion para %s +SHE_MSG_1 = %s se detono el mismo con una granada +SHE_MSG_2 = %s prueba el efecto de una granada explosiva +SHE_MSG_3 = %s se traga una granada! +SHE_MSG_4 = %s explota! +HS_MSG_1 = $kn Mata a $vn con un bien puesto^ntiro en la cabeza! +HS_MSG_2 = $kn Elimina la cabeza de $v^ncon un tiro de $wn +HS_MSG_3 = $kn turned $vn's head^ninto pudding with the $wn +HS_MSG_4 = $vn ha sido asesinado por $kn +HS_MSG_5 = La cabeza de $vn se transformo en jalea colorada +HS_MSG_6 = $kn tiene muy buena punteria con $wn,^ncomo $vn bien sabe. +HS_MSG_7 = La cabeza de $vn permanecio en la mira de $kn^nmucho tiempo... +DOUBLE_KILL = Upa! %s hizo una doble homicidio!!! +PREPARE_FIGHT = Preparados para la BATALLA!^nRonda %d +KILLED_ROW = Has matado a %d seguidos hasta ahora +DIED_ROUNDS = Cuidado! Has muerto en %d rondas seguidas... +KILLED_CHICKEN = Alguien mato a una gallina!!! +BLEW_RADIO = Alguien volo la radio!!! +REACHED_TARGET = O mi dios! %s llego al destino! +PLANT_BOMB = %s esta plantando la bomba! +DEFUSING_BOMB = %s esta desactivando la bomba... +SET_UP_BOMB = %s alista la bomba!!! +DEFUSED_BOMB = %s desactivo la bomba! +FAILED_DEFU = %s fallo al desactivar la bomba... +PICKED_BOMB = %s levanta la bomba... +DROPPED_BOMB = %s deja caer la bomba!!! + +[fr] +WITH = with +KNIFE_MSG_1 = %s a emince, et coupe en morceaux %s +KNIFE_MSG_2 = %s a sorti son couteau, et etrippe %s +KNIFE_MSG_3 = %s s'est glisse derriere %s et l'a egorge +KNIFE_MSG_4 = %s a egorge %s +LAST_MSG_1 = Tout repose sur toi maintenant! +LAST_MSG_2 = J'espere que tu as un kit de survie. +LAST_MSG_3 = Toute ton equipe est morte, Bonne Chance! +LAST_MSG_4 = Tu es seul maintenant, Amuse toi bien! +HE_MSG_1 = %s envoie un petit cadeau a %s +HE_MSG_2 = %s lance a %s un cadeau empoisonne +HE_MSG_3 = %s a lancer avec precision sur %s +HE_MSG_4 = %s a fait exploser %s +SHE_MSG_1 = %s vient de s'exploser avec sa Grenade +SHE_MSG_2 = %s tente une experience avec sa Grenade sur lui-meme +SHE_MSG_3 = %s a gobe sa Grenade +SHE_MSG_4 = %s a explose! +HS_MSG_1 = $kn a tue $vn avec une balle^nbien placee dans la tete! +HS_MSG_2 = $kn a decapite $vn^navec une seule balle de $wn +HS_MSG_3 = $kn transforme la tete de $vn^nen puree d'une balle de $wn +HS_MSG_4 = $vn a fait la peau a $kn +HS_MSG_5 = $vn vient de se faire passer la tete dans un mixer. +HS_MSG_6 = $kn vise tres bien au $wn,^net $vn le sait bien. +HS_MSG_7 = $vn a laisse sa tete^ntrop longtemps dans le viseur de $kn ... +DOUBLE_KILL = Cool! %s vient de faire un Double Kill!!! +PREPARE_FIGHT = Preparez-vous a combattre!^nRound %d +KILLED_ROW = Tu as fait %d frag(s) a la suite. +DIED_ROUNDS = Attention, Tu es mort %d rounds d'affilee... +KILLED_CHICKEN = Quelqu'un vient de tuer un Poulet!!! +BLEW_RADIO = Quelqu'un vient de defoncer la Radio!!! +REACHED_TARGET = Nonnnn! %s a atteint la cible! +PLANT_BOMB = %s est en train d'amorcer la bombe! +DEFUSING_BOMB = %s en train de desamorcer la bombe... +SET_UP_BOMB = %s a amorce la bombe!!! +DEFUSED_BOMB = %s a desamorce la bombe! +FAILED_DEFU = %s a echoue a sa tentative de desamorcage... +PICKED_BOMB = %s ramasse la bombe... +DROPPED_BOMB = %s jette la bombe!!! + +[pl] +WITH = with +KNIFE_MSG_1 = %s pocial i pokroil %s +KNIFE_MSG_2 = %s wyciagnal noz i rozwalil %s +KNIFE_MSG_3 = %s podszedl od tylu i ukul %s +KNIFE_MSG_4 = %s uzyl noza na %s +LAST_MSG_1 = Wszystko teraz zalezy od ciebie! +LAST_MSG_2 = Obys mial jeszcze sporo energii. +LAST_MSG_3 = Twoi koledy zostali zabici. Powodzenia! +LAST_MSG_4 = Zostales sam biedaku. Baw sie dobrze! +HE_MSG_1 = %s wyslal prezent do %s +HE_MSG_2 = %s rzucil conieco do %s +HE_MSG_3 = %s celnie rzucil w kierunku %s +HE_MSG_4 = %s zrobil duze bum dla %s +SHE_MSG_1 = %s rozwalil sie za pomoca granata +SHE_MSG_2 = %s dowiedzial sie co to granat +SHE_MSG_3 = %s jest kamikaze +SHE_MSG_4 = %s odlecial na 3 metry +HS_MSG_1 = $kn zabil $vn ladnym strzalem^nw glowe! +HS_MSG_2 = $kn usunal $vn glowe^nstrzalem z $wn +HS_MSG_3 = $kn zamienil $vn glowe^nw puding z $wn +HS_MSG_4 = $kn strzelil w leb $vn +HS_MSG_5 = Glowa $vn zostala zamieniona^nw czerwona galarete +HS_MSG_6 = $kn ma super cela z $wn,^no czym dowiedzial sie $vn +HS_MSG_7 = $vn glowa byla na celowniku $kn^ntroche za dlugo +DOUBLE_KILL = LOL! %s zabil dwoch pod rzad +PREPARE_FIGHT = Przygotuj sie!^nRunda %d +KILLED_ROW = Zabiles %d pod rzad jak narazie +DIED_ROUNDS = Uwazaj! Zginales %d rundy pod rzad... +KILLED_CHICKEN = Ktos zabil kurczaka!!! +BLEW_RADIO = Ktos wysadzil radio!!! +REACHED_TARGET = O boshe! %s dostal sie do celu! +PLANT_BOMB = %s podklada bombe! +DEFUSING_BOMB = %s rozbraja bombe... +SET_UP_BOMB = %s set us up the bomb!!! +DEFUSED_BOMB = %s jest rozbrajajacy! +FAILED_DEFU = %s nie rozbroil bomby... +PICKED_BOMB = %s podniosl bombe... +DROPPED_BOMB = %s upuscil bombe!!! + +[sr] +WITH = sa +KNIFE_MSG_1 = %s je zaklao %s +KNIFE_MSG_2 = %s je izvadio noz i zaklao %s +KNIFE_MSG_3 = %s se prisunjao i zaklao %s +KNIFE_MSG_4 = %s zakla %s +LAST_MSG_1 = Sada sve zavisi na tebi! +LAST_MSG_2 = Nadam se da imas prvu pomoc. +LAST_MSG_3 = Svi tvoji saigraci su ubijeni. Srecno! +LAST_MSG_4 = Sada si sam. Zabavi se! +HE_MSG_1 = %s je poslao mali poklon za %s +HE_MSG_2 = %s je bacio bombu na %s +HE_MSG_3 = %s je razneo %s bombom +HE_MSG_4 = %s je digao %s u vazduh +SHE_MSG_1 = %s je digao sebe u vazduh! +SHE_MSG_2 = %s Proverava ispravnost granate! +SHE_MSG_3 = %s proguta granatu! +SHE_MSG_4 = %s eksplodira! +HS_MSG_1 = $kn je ubio $vn^nmetkom u glavu! +HS_MSG_2 = $kn razneo $vn^nglavu sa $wn +HS_MSG_3 = $kn peetvori glavu $vn^nu puding sa $wn +HS_MSG_4 = $vn je ostao bez glave od $kn +HS_MSG_5 = $vn je pogodjen u glavu^n +HS_MSG_6 = $kn odlicno nisani u glavu sa $wn,^nkao sto je i $vn primetio. +HS_MSG_7 = $vn je ostao na nisanu $kn's^nmalo duze nego sto je trebao... +DOUBLE_KILL = %s je napravio duplo ubistvo!!! +PREPARE_FIGHT = Pripremi se za BORBU!^nRunda %d +KILLED_ROW = Napravio si %d ubistava za redom +DIED_ROUNDS = Pazljivo! poginuo si %d rundi uzastopno... +KILLED_CHICKEN = Neko je ubio pile!!! +BLEW_RADIO = Neko je pokvario radio!!! +REACHED_TARGET = %s je stigao na lokaciju! +PLANT_BOMB = %s postavlja bombu! +DEFUSING_BOMB = %s demontira bombu... +SET_UP_BOMB = %s je postavio bombu!!! +DEFUSED_BOMB = %s je demontirao bombu! +FAILED_DEFU = %s nije uspeo da demontira bombu... +PICKED_BOMB = %s je pokupio bombu... +DROPPED_BOMB = %s je bacio bombu!!! + +[sv] +WITH = med +KNIFE_MSG_1 = %s skar och skivade %s +KNIFE_MSG_2 = %s drog sin kniv och kuttade %s +KNIFE_MSG_3 = %s sm'o'g kniven i ryggen pa %s +KNIFE_MSG_4 = %s knivade %s +LAST_MSG_1 = Nu e allt upp till dig! +LAST_MSG_2 = Du har bandage va? +LAST_MSG_3 = Alla i ditt lag har blivit likviderade. Lycka till! +LAST_MSG_4 = Nu e du ensam. Ha en trevlig dag! +HE_MSG_1 = %s ger en liten present till %s +HE_MSG_2 = %s kastar en liten present till %s +HE_MSG_3 = %s gjorde ett precisionskast till %s +HE_MSG_4 = %s har en stor explosion till %s +SHE_MSG_1 = %s detonerade sig med sin granat +SHE_MSG_2 = %s lekte med en granat. +SHE_MSG_3 = %s svalde granaten hel! +SHE_MSG_4 = %s exploderade! +HS_MSG_1 = $kn likviderade $vn med ett proffs-^nplacerat pannskott! +HS_MSG_2 = $kn gjorde en extra mun i $vns^nhuvud med $wn +HS_MSG_3 = $kn gjorde om $vns huvud^ntill slarvsylta med $wn +HS_MSG_4 = $vn blev 'a'gd av $kn +HS_MSG_5 = $vn's huvud blev omgjort ^ntill jordgubbssylt med vanilj +HS_MSG_6 = $kn e grym pa $wn,^nsom $vn olyckligt erfarit. +HS_MSG_7 = $vn's huvud var i $kn's^nsikte en stund tills... +DOUBLE_KILL = Wow! %s slog tva flugor i en sm'a'll!!! +PREPARE_FIGHT = Nu startar det!^nRunda %d +KILLED_ROW = Du har likviderat %d utan att stryka med sj'a'lv… +DIED_ROUNDS = Vafasen! Du har slaktats %d rundor i rad nu... +KILLED_CHICKEN = KAKKEL! en kyckling mindre.. +BLEW_RADIO = Radion blev ett minne blott! +REACHED_TARGET = Oj! %s e framme vid destinationen! +PLANT_BOMB = %s apterar bomben! +DEFUSING_BOMB = %s desarmerar bomben... +SET_UP_BOMB = %s set us up the bomb!!! +DEFUSED_BOMB = %s desarmerade bomben! +FAILED_DEFU = %s misslyckades med att desarmera bomben... +PICKED_BOMB = %s plockade upp bomben... +DROPPED_BOMB = %s tappade bomben! + +[tr] +WITH = bununla +KNIFE_MSG_1 = %s kesdi parcaladi %s +KNIFE_MSG_2 = %s bicagini cekdi ve %s yardi +KNIFE_MSG_3 = %s belli etmeden arkadan geldi ve %s bicakladi +KNIFE_MSG_4 = %s bicakladi %s +LAST_MSG_1 = Hersey sana bagli! +LAST_MSG_2 = Umarim halen yarabandin vardir. +LAST_MSG_3 = Butun takim arkadaslarin öldü. Bol sans! +LAST_MSG_4 = Yalnizsin Dostum. Iyi eglenceler! +HE_MSG_1 = %s Kucuk bir hediye yolladi %s +HE_MSG_2 = %s Arkadasa bir paket yolladi %s +HE_MSG_3 = %s Dort dortluk bir atis yapdi %s +HE_MSG_4 = %s Buyuk bir patlama oldu %s +SHE_MSG_1 = %s Kendini patlatdi +SHE_MSG_2 = %s HE bombanin gucunu kendinde denedi +SHE_MSG_3 = %s Tum olarak bombayi yutdu! +SHE_MSG_4 = %s Patladi! +HS_MSG_1 = $kn oldurdu $vn tam isabet^nkafa vurusu ile! +HS_MSG_2 = $kn kafasini yok etdi $vn's^nsilah ile $wn +HS_MSG_3 = $kn kafasini recele cevirdi $vn' ^nsilah ile $wn +HS_MSG_4 = $vn Harcandi... arkadasin sayesinde $kn +HS_MSG_5 = $vn's kafasini dagatdi^n +HS_MSG_6 = $kn mukemmel bir atisci $wn,^n arkadasinda $vn bildigi gibi. +HS_MSG_7 = $vn's kafasini fazla sure $kn's^ndurbununde bekletdi... +DOUBLE_KILL = Wow! %s Tek atisda cift!!! +PREPARE_FIGHT = Hazirlanin!!^n %d Rounddayiz +KILLED_ROW =olmeden %d adam vurdun +DIED_ROUNDS = Dikkat et %d rounddur oluyorsun +KILLED_CHICKEN = Birisi bir tavuk oldurdu!!! +BLEW_RADIO = Birisi radyoyu patlatdi!!! +REACHED_TARGET = inanilmaz %s hedefe ulasdi +PLANT_BOMB = %s Bombayi yerlesdiriyor! +DEFUSING_BOMB = %s Bombayi etkisiz hale getirmeye calisiyor +SET_UP_BOMB = %s Bombayi hazirladi!!! +DEFUSED_BOMB = %s Bombayi etkisiz hale getirdi! +FAILED_DEFU = %s Malesef bombayi etkisiz hale getiremedi... +PICKED_BOMB = %s Bombayi yerden aldi... +DROPPED_BOMB = %s Bombayi dusurdu!!! \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/multilingual.txt b/plugins/lang/multilingual.txt index bfef34f9..ed210a7d 100755 --- a/plugins/lang/multilingual.txt +++ b/plugins/lang/multilingual.txt @@ -6,4 +6,78 @@ SERVER_LANG = Server Language SAVE_LANG = Save Language SET_LANG_SERVER = The server language has been set to "%s" SET_LANG_USER = Your language has been set to "%s" -TYPE_LANGMENU = Type 'amx_langmenu' in the console to display a menu where you can choose your language \ No newline at end of file +TYPE_LANGMENU = Type 'amx_langmenu' in the console to display a menu where you can choose your language + +[da] +LANG_NOT_EXISTS = Sproget eksisterer ikke +PERSO_LANG = Personligt sprog +LANG_MENU = Sprog Menu +SERVER_LANG = Server Sprog +SAVE_LANG = Gem Sprog +SET_LANG_SERVER = Server sproget er sat til "%s" +SET_LANG_USER = Dit sprog er sat til "%s" + +[de] +LANG_NOT_EXISTS = Diese Sprache exsistiert nicht. +PERSO_LANG = Eigene Sprache +LANG_MENU = Sprach Menu +SERVER_LANG = Server Sprache +SAVE_LANG = Spracheinstellung speichern +SET_LANG_SERVER = Die Sprache des Servers wurde auf "%s" geaendert +SET_LANG_USER = Deine Sprache wurde auf "%s" geaendert + +[es] +LANG_NOT_EXISTS = El lenguaje no existe +PERSO_LANG = Lenguaje personal +LANG_MENU = Menu Lenguaje +SERVER_LANG = Lenguaje del Servidor +SAVE_LANG = Gravar Lenguaje +SET_LANG_SERVER = El lenguaje del servidor ha cambiado a "%s" +SET_LANG_USER = Tu lenguaje ha sido cambiado a "%s" + +[fr] +LANG_NOT_EXISTS = Cette langue n'existe pas +PERSO_LANG = Langue personnelle +LANG_MENU = Menu Langue +SERVER_LANG = Langue du serveur +SAVE_LANG = Sauver la langue +SET_LANG_SERVER = La langue du serveur a ete configuree en "%s" +SET_LANG_USER = Ta langue a ete configuree en "%s" + +[pl] +LANG_NOT_EXISTS = Ten jezyk nie istnieje +PERSO_LANG = Twoj jezyk +LANG_MENU = Menu jezykowe +SERVER_LANG = Jezyk serwera +SAVE_LANG = Zapisz jezyk +SET_LANG_SERVER = Jezyk serwera zostal ustawiony na "%s" +SET_LANG_USER = Twoj jezyk zostal ustawiony na "%s" +TYPE_LANGMENU = Wpisz 'amx_langmenu' w konsoli aby wyswietlic menu z wyborem jezyka + +[sr] +LANG_NOT_EXISTS = Jezik ne postoji +PERSO_LANG = Licni Jezik +LANG_MENU = Meni Jezika +SERVER_LANG = Jezik Servera +SAVE_LANG = Sacuvaj Jezik +SET_LANG_SERVER = Jezik Servera je postavljen na "%s" +SET_LANG_USER = Vas jezik je postavljen na "%s" + +[sv] +LANG_NOT_EXISTS = Det spraket existerar inte +PERSO_LANG = Personligt sprak +LANG_MENU = Sprakmeny +SERVER_LANG = Serversprak +SAVE_LANG = Spara sprak +SET_LANG_SERVER = Serverspraket har satts till "%s" +SET_LANG_USER = Ditt sprak har satts till "%s" +TYPE_LANGMENU = Skriv 'amx_langmenu' i konsolen f'o'r att visa Sprakvalsmenyn + +[tr] +LANG_NOT_EXISTS = Aradiginiz dil mevcud degildir +PERSO_LANG = Sahiz dil +LANG_MENU = Lisan/dil menusu +SERVER_LANG = Serverin dili +SAVE_LANG = Lisan/dili saklayin +SET_LANG_SERVER = Serverin dili "%s" buna degisdirildi +SET_LANG_USER = Sahiz diliniz "%s" buna degisdirildi \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/pausecfg.txt b/plugins/lang/pausecfg.txt index eaf6bd75..fc678aa1 100755 --- a/plugins/lang/pausecfg.txt +++ b/plugins/lang/pausecfg.txt @@ -41,3 +41,355 @@ COM_TSAVE = ^tsave - saves a list of stopped plugins COM_TCLEAR = ^tclear - clears a list of stopped plugins COM_TLIST = ^tlist [id] - lists plugins COM_TADD = ^tadd - marks a plugin as unpauseable + +[da] +COULDNT_FIND = Kunne ikke finde et plugin der matcher til "%s" +PLUGIN_MATCH = Plugin matcher "%s" +CONF_CLEARED = Konfigurationsfil ryddet. Genindlaes banen, hvis noedvendigt +ALR_CLEARED = Konfiguration var allerede ryddet! +CONF_SAVED = Konfiguration gemt +SAVE_FAILED = Gem Konfiguration mislykkedes!!! +ON = ON +STOPPED = STOPPED +OFF = OFF +ERROR = FEJL +LOCKED = LAAST +PAUSE_UNPAUSE = Pause/Unpause Plugins +CLEAR_STOPPED = Ryd fil med stoppede +SAVE_STOPPED = Gem stoppede +PAUSED_PLUGIN = Paused %d plugin +PAUSED_PLUGINS = Paused %d plugins +UNPAUSED_PLUGIN = Unpaused %d plugin +UNPAUSED_PLUGINS = Unpaused %d plugins +CANT_MARK_MORE = Kan ikke markere flere plugins som upauserbare! +PAUSE_LOADED = Pause Plugins: Indlaeste plugins +PAUSED = paused +UNPAUSED = unpaused +STOPPED = stopped +NAME = Navn +VERSION = version +AUTHOR = Forfatter +FILE = fil +STATUS = status +ENTRIES = Indskrivninger %d - %d af %d (%d koerer) +USE_MORE = Brug 'amx_pausecfg list %d' for mere +USE_BEGIN = Brug 'amx_pausecfg list 1' for at begynde +USAGE = Brug: amx_pausecfg <kommando> [name] +COMMANDS = Kommando +COM_TOFF = ^toff - pauser alle plugins ikke paa listen +COM_TON = ^ton - unpause alle plugins +COM_TSTOP = ^tstop <file> - stopper et plugin +COM_TPAUSE = ^tpause <file> - pauser et plugin +COM_TENABLE = ^tenable <file> - starter a plugin +COM_TSAVE = ^tsave - Gemmer en liste af stoppede plugins +COM_TCLEAR = ^tclear - Rydder en liste med stoppede plugins +COM_TLIST = ^tlist [id] - lister plugins +COM_TADD = ^tadd <title> - Markerer et plugin som upauserbart + +[de] +COULDNT_FIND = Konnte kein Plugin finden, dass mit "%s" uebereinstimmt +PLUGIN_MATCH = Plugin stimmt mit "%s" ueberein +CONF_CLEARED = Konfigurationsdatei geloescht. Bei Bedarf Map neu starten. +ALR_CLEARED = Konfiguration war bereits geloescht! +CONF_SAVED = Konfiguration erfolgreich gespeichert. +SAVE_FAILED = Fehler beim Speichern der Konfiguration!!! +ON = AN +STOPPED = GESTOPPT +OFF = AUS +ERROR = FEHLER +LOCKED = GESPERRT +PAUSE_UNPAUSE = Pausiere/Aktiviere Plugins +CLEAR_STOPPED = Loeschen der Datei gestoppt +SAVE_STOPPED = Speichern abgebrochen +PAUSED_PLUGIN = Pausiere %d Plugin +PAUSED_PLUGINS = Pausiere %d Plugins +UNPAUSED_PLUGIN = %d Plugin aktiviert +UNPAUSED_PLUGINS = %d Plugins aktiviert +CANT_MARK_MORE = Kann keine weiteren Plugins aktivieren! +PAUSE_LOADED = Pausierte Plugins: Plugins geladen +PAUSED = pausiert +UNPAUSED = aktiviert +STOPPED = gestoppt +NAME = Name +VERSION = Version +AUTHOR = Author +FILE = Datei +STATUS = Status +ENTRIES = Eintraege %d - %d von %d (%d laufen) +USE_MORE = Benutze 'amx_pausecfg list %d' fuer mehr +USE_BEGIN = Benutze 'amx_pausecfg list 1' um zum Anfang zu gelangen +USAGE = Benutze: amx_pausecfg <Befehl> [Name] +COMMANDS = Befehle +COM_TOFF = ^toff - pausiert alle Plugins, die nicht aufgelistet sind +COM_TON = ^ton - aktiviere alle Plugins +COM_TSTOP = ^tstop <file> - stoppt ein Plugin +COM_TPAUSE = ^tpause <file> - pausiert ein Plugin +COM_TENABLE = ^tenable <file> - aktiviert ein Plugin +COM_TSAVE = ^tsave - speichert die Liste der gestoppten Plugins +COM_TCLEAR = ^tclear - loescht die Liste der gestoppten Plugins +COM_TLIST = ^tlist [id] - Plugins anzeigen +COM_TADD = ^tadd <title> - markiert ein Plugin als nicht pausierbar + +[es] +COULDNT_FIND =No se a podido encontrar un plugin que concuerde con "%s" +PLUGIN_MATCH = Plugin que coincide "%s" +CONF_CLEARED = Archivo de configuracion creado. Recargar el mapa de ser necesario +ALR_CLEARED = Configuracion anteriormente limpiada! +CONF_SAVED = Configuracion guardada exitosamente +SAVE_FAILED = Gravado de Configuracion fallido!!! +ON = ON +STOPPED = STOPPED +OFF = OFF +ERROR = ERROR +LOCKED = LOCKED +PAUSE_UNPAUSE = Pausar/DesPausar Plugins +CLEAR_STOPPED = Limpiar archivo con paradas +SAVE_STOPPED = Gravar detenidos +PAUSED_PLUGIN = %d plugin pausado +PAUSED_PLUGINS = %d plugins pausados +UNPAUSED_PLUGIN = DesPausar %d plugin +UNPAUSED_PLUGINS = DesPausar %d plugins +CANT_MARK_MORE = No se puede marcar mas plugins como no interrumpibles! +PAUSE_LOADED = Pausar Plugins: Cargar plugins +PAUSED = pausado +UNPAUSED = no pausado +STOPPED = detenido +NAME = nombre +VERSION = version +AUTHOR = autor +FILE = archivo +STATUS = stado +ENTRIES = Entradas %d - %d de %d (%d ejecutandose) +USE_MORE = Usar 'amx_pausecfg list %d' para ver mas +USE_BEGIN = Usar 'amx_pausecfg list 1' para volver al inicio +USAGE = Modo de uso: amx_pausecfg <comando> [nombre] +COMMANDS = Comandos +COM_TOFF = ^toff - pausa todos los plugins en la lista +COM_TON = ^ton - activa todos los plugins +COM_TSTOP = ^tstop <file> - detiene un plugin +COM_TPAUSE = ^tpause <file> - pausa un plugin +COM_TENABLE = ^tenable <file> - habilita un plugin +COM_TSAVE = ^tsave - grava una lista de plugins detenidos +COM_TCLEAR = ^tclear - limpia la lista de plugins detenidos +COM_TLIST = ^tlist [id] - lista los plugins +COM_TADD = ^tadd <title> - establece un plugin como no pausable. + +[fr] +COULDNT_FIND = Impossible de trouver un plugin correspondant a "%s" +PLUGIN_MATCH = Plugin correspondant "%s" +CONF_CLEARED = Fichier de configuration vide. Relancez la map si besoin +ALR_CLEARED = Le fichier de configuration a deja ete vide! +CONF_SAVED = Configuration sauvegardee +SAVE_FAILED = Sauvegarde de la configuration echouee!!! +ON = ACTIF +STOPPED = ARRETE +OFF = INACTIF +ERROR = ERREUR +LOCKED = BLOQUE +PAUSE_UNPAUSE = Mettre/Enlever la pause des Plugins +CLEAR_STOPPED = Efface la liste des plugins arretes +SAVE_STOPPED = Sauvegarde des plugins arretes +PAUSED_PLUGIN = Mettre en pause %d plugin +PAUSED_PLUGINS = Mettre en pause %d plugins +UNPAUSED_PLUGIN = Enlever la pause de %d plugin +UNPAUSED_PLUGINS = Enlever la pause de %d plugins +CANT_MARK_MORE = Impossible d'ajouter plus de plugins qui ne peuvent etre mis en pause! +PAUSE_LOADED = Pause Plugins: Chargement des plugins +PAUSED = a ete mis en pause +UNPAUSED = a enleve la pause +STOPPED = a ete arrete +NAME = nom +VERSION = version +AUTHOR = auteur +FILE = fichier +STATUS = status +ENTRIES = Entrees %d - %d sur %d (%d en fonctionnement) +USE_MORE = Utilise 'amx_pausecfg list %d' pour la suite +USE_BEGIN = Utilise 'amx_pausecfg list 1' pour le debut +USAGE = Utilisation: amx_pausecfg <commande> [nom] +COMMANDS = Commandes +COM_TOFF = ^toff - met en pause tous les plugins qui ne sont pas dans la liste +COM_TON = ^ton - enleve la pause de tous les plugins +COM_TSTOP = ^tstop <file> - arrete un plugin +COM_TPAUSE = ^tpause <file> - met en pause un plugin +COM_TENABLE = ^tenable <file> - active un plugin +COM_TSAVE = ^tsave - sauver la liste des plugins arretes +COM_TCLEAR = ^tclear - effacer la liste des plugins arretes +COM_TLIST = ^tlist [id] - listes des plugins +COM_TADD = ^tadd <title> - marquer un plugin comme impossible a mettre en pause + +[pl] +COULDNT_FIND = Nie mozna znalesc pluginu "%s" +PLUGIN_MATCH = Plugin pasujacy "%s" +CONF_CLEARED = Plik konfiguracji wyczyszczony. Przeladuj mape jezeli potrzeba +ALR_CLEARED = Konfiguracja juz zostala wyczyszczona ! +CONF_SAVED = Konfiguracja zapisana +SAVE_FAILED = Konfiguracji nie udalo sie zapisac +ON = WL +STOPPED = ZATRZYMANY +OFF = WYL +ERROR = BLAD +LOCKED = ZABLKOWANY +PAUSE_UNPAUSE = Zatrzymaj/Wznow Plugin +CLEAR_STOPPED = Wyczysc plik z zatrzymaniem +SAVE_STOPPED = Zapisywanie zatrzymane +PAUSED_PLUGIN = Zatrzymano %d plugin +PAUSED_PLUGINS = Zatrzymano %d pluginy +UNPAUSED_PLUGIN = Wznowiono %d plugin +UNPAUSED_PLUGINS = Wznowiono %d pluginy +CANT_MARK_MORE = Nie mozna zaznaczyc wiecej pluginow jako wznawialnych! +PAUSE_LOADED = Zatrzymaj pluginy: Zaladowane pluginy +PAUSED = zatrzymano +UNPAUSED = wznowiono +STOPPED = wylaczono +NAME = nazwa +VERSION = wersja +AUTHOR = autor +FILE = plik +STATUS = status +ENTRIES = Wpisy %d - %d z %d (%d uruchomionych) +USE_MORE = Uzyj 'amx_pausecfg list %d' po wiecej +USE_BEGIN = Uzyj 'amx_pausecfg list 1' do poczatku +USAGE = Uzycie: amx_pausecfg <komenda> [nazwa] +COMMANDS = Komendy +COM_TOFF = ^toff - zatrzymal wszystkie pluginy nie w liscie +COM_TON = ^ton - wznowil wszystkie pluginy +COM_TSTOP = ^tstop <file> - wylaczyl plugin +COM_TPAUSE = ^tpause <file> - zatrzymal plugin +COM_TENABLE = ^tenable <file> - wlaczyl plugin +COM_TSAVE = ^tsave - zapisuje liste wylaczonych pluginow +COM_TCLEAR = ^tclear - czysci liste wylaczonych pluginow +COM_TLIST = ^tlist [id] - wyswietla liste pluginow +COM_TADD = ^tadd <title> - oznacza plugin jako niewzawialny + +[sr] +COULDNT_FIND = Nije moguce naci plugin koji se poklapa sa "%s" +PLUGIN_MATCH = Poklapajuci Plugin "%s" +CONF_CLEARED = Konfiguracioni fajl ispraznjen. Ucitajte mapu ponovo ukoliko je potrebno +ALR_CLEARED = Konfiguracioni fajl je vec ispraznjen! +CONF_SAVED = Konfiguracija je sacuvana uspesno +SAVE_FAILED = Konfiguracija je sacuvana neuspesno!!! +ON = UKLJUCEN +STOPPED = ZAUSTAVLJEN +OFF = ISKLJUCEN +ERROR = GRESKA +LOCKED = ZAKLJUCAN +PAUSE_UNPAUSE = Pauziraj/Pokreni Plugin +CLEAR_STOPPED = Ocisti fajl sa stopiranim +SAVE_STOPPED = Sacuvaj stopirane +PAUSED_PLUGIN = Pauziran %d plugin +PAUSED_PLUGINS = Pauzirani %d pluginovi +UNPAUSED_PLUGIN = Pokrenut %d plugin +UNPAUSED_PLUGINS = Pokrenuti %d pluginovi +CANT_MARK_MORE = Nije moguce izabrati vise pluginova kao zakljucani! +PAUSE_LOADED = Pauzirani Pluginovi: Ucitani pluginovi +PAUSED = pauziran +UNPAUSED = pokrenut +STOPPED = zaustavljen +NAME = ime +VERSION = verzija +AUTHOR = autor +FILE = fajl +STATUS = status +ENTRIES = Vrednosti %d - %d od %d (%d pokrenutih) +USE_MORE = Koristi 'amx_pausecfg list %d' za jos +USE_BEGIN = Koristi 'amx_pausecfg list 1' za pocetak +USAGE = Koriscenje: amx_pausecfg <komanda> [ime] +COMMANDS = Komande +COM_TOFF = ^toff - pauzira sve pluginove koji nisu u listi +COM_TON = ^ton - pokrece sve pluginove +COM_TSTOP = ^tstop <fajl> - zaustavlja plugin +COM_TPAUSE = ^tpause <fajl> - pauzira plugin +COM_TENABLE = ^tenable <fajl> - pokrece plugin +COM_TSAVE = ^tsave - snima listu zaustavljenih pluginova +COM_TCLEAR = ^tclear - prazni listu zaustavljenih pluginova +COM_TLIST = ^tlist [id] - lista pluginove +COM_TADD = ^tadd <title> - zakljucava plugin + +[sv] +COULDNT_FIND = Kunde inte hitta ett plugin som matchar "%s" +PLUGIN_MATCH = Plugin som matchar "%s" +CONF_CLEARED = Konfigurationsfil rensad. Ladda kartan igen vid behov +ALR_CLEARED = Konfigurationsfil redan rensad! +CONF_SAVED = Konfiguration sparad +SAVE_FAILED = Konfigurationsfilen kunde inte sparas!! +ON = AKTIV +STOPPED = STOPPAD +OFF = AV +ERROR = FEL +LOCKED = BUNDEN +PAUSE_UNPAUSE = Pausa/Starta Plugins +CLEAR_STOPPED = Rensa fil med stoppade +SAVE_STOPPED = Spara stoppade +PAUSED_PLUGIN = Pausade %d plugin +PAUSED_PLUGINS = Pausade %d plugins +UNPAUSED_PLUGIN = Startade %d plugin +UNPAUSED_PLUGINS = Startade %d plugins +CANT_MARK_MORE = Kan inte markera mer plugins som icke pausbara! +PAUSE_LOADED = Pausa plugins: Ladda plugins +PAUSED = pausad +UNPAUSED = startad +STOPPED = stoppad +NAME = namn +VERSION = version +AUTHOR = skapare +FILE = fil +STATUS = status +ENTRIES = Poster %d - %d av %d (%d e aktiva) +USE_MORE = Skriv 'amx_pausecfg list %d' f'o'r mera +USE_BEGIN = Skriv 'amx_pausecfg list 1' f'o'r b'o'rjan +USAGE = Skriv: amx_pausecfg <kommando> [namn] +COMMANDS = Kommandon +COM_TOFF = ^toff – pausar alla plugins i listan +COM_TON = ^ton – startar alla plugins i listan +COM_TSTOP = ^tstop <file> - stoppar en plugin +COM_TPAUSE = ^tpaus <file> - pausar en plugin +COM_TENABLE = ^tstart <file> - startar en plugin +COM_TSAVE = ^tsave – sparar lista av stoppade plugins +COM_TCLEAR = ^tclear – rensar lista av stoppade plugins +COM_TLIST = ^tlist [id] - listar plugins +COM_TADD = ^tadd <titel> - markerar ett plugin som icke pausbar + +[tr] +COULDNT_FIND = "%s" Buna benzer bir plugin bulunamadi +PLUGIN_MATCH = "%s" Benzer plugin +CONF_CLEARED = Config dosyasi temizlendi. Gerekliyse mapi tekrar yukleyin +ALR_CLEARED = Config dosyasi zaten temizlenmisdi! +CONF_SAVED = Config dosyasina basari ile saklandi +SAVE_FAILED = Config dosyasina eklenemedi!!! +ON = ACIK +STOPPED = DURDURULDU +OFF = KAPALI +ERROR = HATA +LOCKED = KILITLI +PAUSE_UNPAUSE = Pluginleri Durdur/Baslat +CLEAR_STOPPED = Durdur emiri ile dosyayi temizleyin +SAVE_STOPPED = Durdur emirini saklayin +PAUSED_PLUGIN = Durdurulmus Plugin %d +PAUSED_PLUGINS = Durdurulmus Pluginler %d +UNPAUSED_PLUGIN = Durdurulmamis Plugin %d +UNPAUSED_PLUGINS = Durdurulmamis Pluginler %d +CANT_MARK_MORE = Sinir asildi gecici olarak Plugin durdurulamiyor! +PAUSE_LOADED = Pluginleri durdur: Calisan pluginler +PAUSED = Durdurulmus +UNPAUSED = Durdurulmamis +STOPPED = Durduruldu +NAME = isim +VERSION = versiyon +AUTHOR = ureten +FILE = dosya +STATUS = durum +ENTRIES = Girisler %d - %d ve %d (%d calisiyor) +USE_MORE = 'amx_pausecfg list %d' i kullanin daha gormek icin +USE_BEGIN = 'amx_pausecfg list 1' i kullanin baslatmak icin +USAGE = kullanim: amx_pausecfg <emir> [isim] +COMMANDS = Emirler +COM_TOFF = ^toff - listede olmayan butun pluginler gecici olarak durdurur +COM_TON = ^ton - Durdurulmus pluginleri tekrar baslatir +COM_TSTOP = ^tstop <dosya> -bir plugin durdurur +COM_TPAUSE = ^tpause <dosya> - bir plugin durdurur gecici olarak +COM_TENABLE = ^tenable <dosya> - bir plugin baslatir +COM_TSAVE = ^tsave - Durdulmus pluginler uzerine bir liste saklar +COM_TCLEAR = ^tclear - Durdurulmus pluginlerin listesini siler +COM_TLIST = ^tlist [id] - Pluginleri listele +COM_TADD = ^tadd <isim> - Durduralamiyan bir plugin isaretler \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/plmenu.txt b/plugins/lang/plmenu.txt index 2153815d..ad20c860 100755 --- a/plugins/lang/plmenu.txt +++ b/plugins/lang/plmenu.txt @@ -19,4 +19,188 @@ ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: transfer %s to %s TEAM_MENU = Team Menu TRANSF_TO = Transfer to %s CL_CMD_MENU = Client Cmds Menu -NO_CMDS = No cmds available \ No newline at end of file +NO_CMDS = No cmds available + +[da] +ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s +ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s +BAN_MENU = Ban Menu +BAN_FOR_MIN = Ban i %d minutter +BAN_PERM = Ban permanent +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: klask %s med %d skade +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: klask %s med %d skade +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: draeb %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: draeb %s +SLAP_SLAY_MENU = Klask/Draeb Menu +SLAP_WITH_DMG = Klask med %d skade +SLAY = Draeb +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: kick %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: kick %s +KICK_MENU = Kick Menu +ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: Overflyt %s to %s +ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: Overflyt %s to %s +TEAM_MENU = Hold Menu +TRANSF_TO = Overflyt til %s +CL_CMD_MENU = Klient Kommando Menu +NO_CMDS = Ingen kommandoer til raadighed + +[de] +ADMIN_BAN_1 = ADMIN: bannt %s +ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: bannt %s +BAN_MENU = Menu Bannen +BAN_FOR_MIN = Bann fuer %d Minuten +BAN_PERM = fuer immer bannen +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: schlaegt %s mit %d Schaden +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: schlaegt %s mit %d Schaden +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: toetet %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: toetet %s +SLAP_SLAY_MENU = Schagen/Toeten-Menu +SLAP_WITH_DMG = Schlaegt mit %d Schaden +SLAY = toeten +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: kickt %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: kickt %s +KICK_MENU = Menu Kicken +ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: scheibt %s zu den %s +ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: scheibt %s zu den %s +TEAM_MENU = Menu Team +TRANSF_TO = zu den %s geschoben +CL_CMD_MENU = Menu Spielerbefehle +NO_CMDS = keine Befehle verfuegbar + +[es] +ADMIN_BAN_1 = ADMIN: prohibe a %s +ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: prohibe a %s +BAN_MENU = Menu de Prohibiciones +BAN_FOR_MIN = prohibe por %d minutos +BAN_PERM = Prohibe permanentemente +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: cachetea %s con %d danio +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: cachetea %s with %d danio +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: asesina a %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: asesina a %s +SLAP_SLAY_MENU = Menu de Cacheteos/Asesinatos +SLAP_WITH_DMG = Cacheteo con %d danio +SLAY = asesinar +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: echa a %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: echa a %s +KICK_MENU = Menu para echar +ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: transfiere a %s a %s +ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: transfiere a %s a %s +TEAM_MENU = Menu Equipo +TRANSF_TO = Transferir a %s +CL_CMD_MENU = Menu de comandos de Cliente +NO_CMDS = No hay comandos disponibles + +[fr] +ADMIN_BAN_1 = ADMIN: banni %s +ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: banni %s +BAN_MENU = Menu Bannir +BAN_FOR_MIN = Bannir pour %d minutes +BAN_PERM = Bannir a vie (permanent) +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: frappe %s avec %d points de degat +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: frappe %s with %d points de degat +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: foudroie %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: foudroie %s +SLAP_SLAY_MENU = Menu Frapper/Foudroyer +SLAP_WITH_DMG = Frapper avec %d points de degat +SLAY = Foudroyer +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: kick %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: kick %s +KICK_MENU = Menu Kick +ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: transfere %s en %s +ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: transfere %s en %s +TEAM_MENU = Menu Equipe +TRANSF_TO = Transferer en %s +CL_CMD_MENU = Menu Cmds Client +NO_CMDS = Aucune commande disponible + +[pl] +ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s +ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s +BAN_MENU = Menu Bana +BAN_FOR_MIN = Ban na %d minut +BAN_PERM = Kompletny Ban +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: uderzyl %s zadajac %d obrazen +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: uderzyl %s zadajac %d obrazen +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: zgladzil %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: zgladzil %s +SLAP_SLAY_MENU = Menu udzerzen/zgladzen +SLAP_WITH_DMG = Uderz zadajac %d obrazen +SLAY = Zgladzenie +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: kicknal %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: kicknal %s +KICK_MENU = Menu kicka +ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: %s przeszedl do %s +ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: %s przeszedl do %s +TEAM_MENU = Menu druzyny +TRANSF_TO = Przejdz do %s +CL_CMD_MENU = menu komend klienta +NO_CMDS = Nie ma zadnych komend + +[sr] +ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s +ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s +BAN_MENU = Ban Meni +BAN_FOR_MIN = Ban na %d minuta +BAN_PERM = Ban za stalno +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: slap %s sa %d stete +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: slap %s sa %d stete +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: slay %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: slay %s +SLAP_SLAY_MENU = Slap/Slay Meni +SLAP_WITH_DMG = Slap sa %d stete +SLAY = Slay +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: kick %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: kick %s +KICK_MENU = Kick Meni +ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: transfer %s u %s +ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: transfer %s u %s +TEAM_MENU = Tim Meni +TRANSF_TO = Transfer u %s +CL_CMD_MENU = Klijent Komande Meni +NO_CMDS = Nema dostupnih komandi + +[sv] +ADMIN_BAN_1 = ADMIN: bannlys %s +ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: bannlys %s +BAN_MENU = Bannlysnings Meny +BAN_FOR_MIN = Bannlys i %d minuter +BAN_PERM = Permanent bannlysning +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: smiska %s med %d skada +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: smiska %s med %d skada +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: slakta %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: slakta %s +SLAP_SLAY_MENU = Smiska/Slakta Meny +SLAP_WITH_DMG = Smiska med %d skada +SLAY = Slakta +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: sparka %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: sparka %s +KICK_MENU = Sparka Meny +ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: skicka %s till %s +ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: skicka %s till %s +TEAM_MENU = Lagmeny +TRANSF_TO = Skicka till %s +CL_CMD_MENU = Klientkommandomeny +NO_CMDS = Det finns inga kommandon + +[tr] +ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s +ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s +BAN_MENU = Ban Menusu +BAN_FOR_MIN = Ban %d dakika olarak +BAN_PERM = Ban suresiz +ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: %s tokatla verilen zarar %d +ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: %s tokatla verilen zarar %d +ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: oldurdu %s +ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: oldurdu %s +SLAP_SLAY_MENU = Tokatla/oldur menusu +SLAP_WITH_DMG = Tokatla %d zarar ile +SLAY = Öldür +ADMIN_KICK_1 = ADMIN: atdi %s +ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: atdi %s +KICK_MENU = Atma menusu +ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: takim %s goc %s +ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: takim %s goc %s +TEAM_MENU = Takim menu +TRANSF_TO = %s takima goc +CL_CMD_MENU = Oyuncu Emir Menusu +NO_CMDS = Emir mevcud degildir \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/restmenu.txt b/plugins/lang/restmenu.txt index 3e07113f..4c0c63a3 100755 --- a/plugins/lang/restmenu.txt +++ b/plugins/lang/restmenu.txt @@ -33,4 +33,300 @@ COM_TYPE = Type 'amx_restrict list' for more specified values REST_WEAP = Restrict Weapons SAVE_SET = Save settings CONF_SAV_SUC = Configuration saved successfully -CONF_SAV_FAIL = Configuration saving failed!!! \ No newline at end of file +CONF_SAV_FAIL = Configuration saving failed!!! + +[da] +EQ_WE_RES = Udstyr og vaaben er blevet forbudt +EQ_WE_UNRES = Udstyr og vaaben er blevet tilladt +HAVE_BEEN = er blevet +HAS_BEEN = er blevet +RESTRICTED = forbudt +UNRESTRICTED = tilladt +NO_EQ_WE = Kunne ikke finde et saadan udstyr eller vaaben +WEAP_RES = Vaaben forbud +NAME = navn +VALUE = vaerdi +STATUS = status +ON = on +OFF = off +ENTRIES_OF = indskrivninger %i - %i af %i +USE_MORE = Brug 'amx_restrict list %i' for mere +USE_BEGIN = Brug 'amx_restrict list 1' for at begynde +CONF_SAVED = Konfiguration er blevet gemt (file "%s") +COULDNT_SAVE = Kunne ikke gemme konfiguration (file "%s") +CONF_LOADED = Konfiguration er blevet indlaest (file "%s") +COULDNT_LOAD = Kunne ikke indlaese konfiguration (file "%s") +COM_USAGE = Brug: amx_restrict <kommando> [value] +COM_COMMANDS = Kommandoer: +COM_ON = ^ton - Lav forbud paa alt udstyr +COM_OFF = ^toff - Fjern forbud paa alt udstyr +COM_ON = ^ton <vaerdi> [...] - Lav specificeret forbud +COM_OFF = ^toff <vaerdi> [...] - Fjern specificeret forbud +COM_LIST = ^tlist - viser liste med udstyr og vaaben til raadighed +COM_SAVE = ^tsave - gem forbud +COM_LOAD = ^tload [file] - indlaes restriction [fra en fil] +COM_VALUES = Vaerdier til raadighed er, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine +COM_TYPE = Skriv 'amx_restrict list' for flere specificerede vaerdier +REST_WEAP = Forbyd vaaben +SAVE_SET = Gem indstillinger +CONF_SAV_SUC = Konfiguration gemt +CONF_SAV_FAIL = Gem konfiguration mislykkedes!!! + +[de] +EQ_WE_RES = Ausruestung und Waffen wurden verboten +EQ_WE_UNRES = Ausruestung und Waffen wurden freigegeben +HAVE_BEEN = sind gewesen +HAS_BEEN = ist gewesen +RESTRICTED = verboten +UNRESTRICTED = wieder erlaubt +NO_EQ_WE = Konnte diese Ausruestung oder Waffe nicht finden +WEAP_RES = Waffenbverbot +NAME = Name +VALUE = Wert +STATUS = Status +ON = an +OFF = aus +ENTRIES_OF = Eintrag %i - %i von %i +USE_MORE = Benutze 'amx_restrict list %i' fuer mehr Info´s +USE_BEGIN = Benutze 'amx_restrict list 1' um zum Anfang zu gelangen +CONF_SAVED = Konfiguration gesichert (Datei "%s") +COULDNT_SAVE = Konfiguration konnte nicht gespeichert werden (Datei "%s") +CONF_LOADED = Konfiguration wurde geladen (Datei "%s") +COULDNT_LOAD = Konfiguration konnte nicht geladen werden (Datei "%s") +COM_USAGE = Benutze: amx_restrict <Befehl> [Wert] +COM_COMMANDS = Befehle: +COM_ON = ^ton - setze Verbot auf die gesamte Ausruestung +COM_OFF = ^toff - Verbot fuer Ausruestung aufheben +COM_ON = ^ton <value> [...] - setze spezielles Verbot +COM_OFF = ^toff <value> [...] - spezielles Verbot aufgehoben +COM_LIST = ^tlist - zeigt die Liste der verfuegbaren Waffen und Ausruestungen +COM_SAVE = ^tsave - Verbote speichern +COM_LOAD = ^tload [file] - laedt Verbote [aus einer Datei] +COM_VALUES = erlaubte Verbotswerte:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine +COM_TYPE = Schreibe 'amx_restrict list' fuer mehr spezielle Werte +REST_WEAP = Waffen verbieten +SAVE_SET = Einstellungen speichern +CONF_SAV_SUC = Konfiguration erfolgreich gespeichert +CONF_SAV_FAIL = Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen!!! + +[es] +EQ_WE_RES = Equipo y armas han sido restringidos +EQ_WE_UNRES = Equipo y armas han sido habilitados +HAVE_BEEN = han sido +HAS_BEEN = ha sido +RESTRICTED = restringido +UNRESTRICTED = habilitado +NO_EQ_WE = No fue posible encontrar ese Arma o Equipo. +WEAP_RES = Restriccion de Armas +NAME = nombre +VALUE = valor +STATUS = estado +ON = on +OFF = off +ENTRIES_OF = Entradas %i - %i de %i +USE_MORE = Usar 'amx_restrict list %i' para mas +USE_BEGIN = Usar 'amx_restrict list 1' para ir al inicio +CONF_SAVED = La configuracion ha sido guardada (archivo "%s") +COULDNT_SAVE = No se ha podido gravar la configuracion (archivo "%s") +CONF_LOADED = La configuracion ha sido cargada (archivo "%s") +COULDNT_LOAD = No se ha podido cargar la configuracion (archivo "%s") +COM_USAGE = Uso: amx_restrict <comando> [valor] +COM_COMMANDS = Comandos: +COM_ON = ^ton - establecer restriccion de todo el equipamiento +COM_OFF = ^toff - remover restriccion de todo el equipamiento +COM_ON = ^ton <valor> [...] - esatblecer una restriccion especifica +COM_OFF = ^toff <valor> [...] - remover restriccion especifica +COM_LIST = ^tlist - mostrar una lista con las armas y equipo permitido +COM_SAVE = ^tsave - gravar restriccion +COM_LOAD = ^tload [archivo] - cargar restriccion [desde archivo] +COM_VALUES = Valores disponibles para restringir:^nmunicion, equipo, pistolas, escopetas, sub, rifles, ametralladoras +COM_TYPE = Tipear 'amx_restrict list' para valores especificos +REST_WEAP = Restringir Armas +SAVE_SET = Gravar Seteos +CONF_SAV_SUC = Configuracion exitosamente gravada +CONF_SAV_FAIL = Gravado de Configuracion fallido + +[fr] +EQ_WE_RES = Les armes et equipements ont ete restreints +EQ_WE_UNRES = Les armes et equipements ne sont plus restreints +HAVE_BEEN = ont ete +HAS_BEEN = a ete +RESTRICTED = restreint(e)(s) +UNRESTRICTED = retire(e)(s) des restrictions +NO_EQ_WE = l'Arme ou l'Equipement n'a pas ete trouve(e) +WEAP_RES = Restriction des Armes +NAME = nom +VALUE = valeur +STATUS = status +ON = on +OFF = off +ENTRIES_OF = Entrees %i - %i sur %i +USE_MORE = Utilise 'amx_restrict list %i' pour la suite +USE_BEGIN = Utilise 'amx_restrict list 1' pour le debut +CONF_SAVED = La configuration a ete sauvee (fichier "%s") +COULDNT_SAVE = La configuration n'a pas ete sauvee (fichier "%s") +CONF_LOADED = La configuration a ete chargee (fichier "%s") +COULDNT_LOAD = La configuration n'a pas ete chargee (fichier "%s") +COM_USAGE = Utilisation: amx_restrict <commande> [valeur] +COM_COMMANDS = Commandes: +COM_ON = ^ton - restreint tous les equipements +COM_OFF = ^toff - enleve la restriction de tous les equipements +COM_ON = ^ton <valeur> [...] - met une restriction specifique +COM_OFF = ^toff <valeur> [...] - enleve une restriction specifique +COM_LIST = ^tlist - affiche la liste des equipements et armes disponibles +COM_SAVE = ^tsave - sauver les restrictions +COM_LOAD = ^tload [file] - charger les restriction [a partir d'un fichier] +COM_VALUES = Les valeurs disponibles pour la restriction sont:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine +COM_TYPE = Taper 'amx_restrict list' pour avoir une liste plus precise +REST_WEAP = Restreindre les Armes +SAVE_SET = Sauver +CONF_SAV_SUC = Configuration sauvegardee +CONF_SAV_FAIL = Sauvegarde de la configuration echouee!!! + +[pl] +EQ_WE_RES = Wyposarzenie i bronie zostaly ograniczone +EQ_WE_UNRES = Wyposarzenie i bronie zostaly odblokowane +HAVE_BEEN = byl +HAS_BEEN = byl +RESTRICTED = ograniczony +UNRESTRICTED = odblokowany +NO_EQ_WE = Nie mozna znalesc takiego wyposarzenia lub broni +WEAP_RES = Ograniczenie broni +NAME = nazwa +VALUE = wartosc +STATUS = status +ON = wl +OFF = wyl +ENTRIES_OF = Wpisy %i - %i z %i +USE_MORE = Uzyj 'amx_restrict list %i' po wiecej +USE_BEGIN = Uzyj 'amx_restrict list 1' do poczatku +CONF_SAVED = Konfiguracja zostala zapisana (plik "%s") +COULDNT_SAVE = Nie mozna zapisac konfiguracji (plik "%s") +CONF_LOADED = Konfiguracja zostala zaladowana (plik "%s") +COULDNT_LOAD = Nie mozna zaladowac konfiguracji (plik "%s") +COM_USAGE = Uzycie: amx_restrict <komenda> [wartosc] +COM_COMMANDS = Komendy: +COM_ON = ^ton - ustawil ograniczenia na cale wyposarzenie +COM_OFF = ^toff - wylaczyl ograniczenie na cale wyposarzenie +COM_ON = ^ton <value> [...] - ustawil specyficzne ograniczenie +COM_OFF = ^toff <value> [...] - usunal specyficzne ograniczenie +COM_LIST = ^tlist - wyswietl liste broni i wyposarzenia +COM_SAVE = ^tsave - zapisz ograniczenia +COM_LOAD = ^tload [file] - zaladuj ograniczenia [z pliku] +COM_VALUES = mozliwe wartosci na ktore mozna zalozyc ograniczenia:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine +COM_TYPE = Wpisz 'amx_restrict list' po wiecej specyficznych wartosci +REST_WEAP = Ogranicz bronie +SAVE_SET = Zapisz ustawienia +CONF_SAV_SUC = Konfiguracja zapisana z powodzeniem +CONF_SAV_FAIL = Blad podczas zapisu konfiguracji + +[sr] +EQ_WE_RES = Oprema i oruzje su zabranjeni +EQ_WE_UNRES = Oprema i oruzje su oslobodjeni zabrane +HAVE_BEEN = have been +HAS_BEEN = has been +RESTRICTED = zabranjeno +UNRESTRICTED = slobodno +NO_EQ_WE = Nije moguce naci takvo opremu ili oruzje +WEAP_RES = Zabrene oruzja +NAME = ime +VALUE = vrednost +STATUS = status +ON = on +OFF = off +ENTRIES_OF = Vrednosti %i - %i od %i +USE_MORE = Koristi 'amx_restrict list %i' za jos +USE_BEGIN = Koristi 'amx_restrict list 1' za pocetak +CONF_SAVED = Konfiguracija je uspesno sacuvana (fajl "%s") +COULDNT_SAVE = Konfiguracija je neuspesno sacuvana (fajl "%s") +CONF_LOADED = Konfiguracija je uspesno ucitana (fajl "%s") +COULDNT_LOAD = Konfiguracija je neuspesno ucitana (fajl "%s") +COM_USAGE = Koriscenje: amx_restrict <komanda> [vrednost] +COM_COMMANDS = Komande: +COM_ON = ^ton - postavi zabranu za celu opremu +COM_OFF = ^toff - skini zabranu sa cele opreme +COM_ON = ^ton <vrednost> [...] - postavi zabranu na zadato oruzje +COM_OFF = ^toff <vrednost> [...] - skini zabranu sa zadatog oruzja +COM_LIST = ^tlist - prikazi listu mogucih oruzja i opreme +COM_SAVE = ^tsave - sacuvaj zabrene +COM_LOAD = ^tload [fajl] - ucitaj zabrane [iz fajla] +COM_VALUES = Moguce vrednosti za zabrane su:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine +COM_TYPE = Kucaj 'amx_restrict list' za jos specificnih komandi +REST_WEAP = Zabrani oruzja +SAVE_SET = Sacuvaj Podesavanja +CONF_SAV_SUC = Konfiguracija je uspesno sacuvana +CONF_SAV_FAIL = Konfiguracija je neuspesno sacuvana!!! + +[sv] +EQ_WE_RES = Utrustning och vapen har begr'a'nsats +EQ_WE_UNRES = Utrustning och vapen har blivit obegr'a'nsade +HAVE_BEEN = har blivit +HAS_BEEN = har blivit +RESTRICTED = begr'a'nsad +UNRESTRICTED = obegr'a'nsad +NO_EQ_WE = Hittade ingen dylik utrustning eller vapen. +WEAP_RES = Vapen begr'a'nsning +NAME = namn +VALUE = pris +STATUS = status +ON = aktiv +OFF = av +ENTRIES_OF = Poster %i - %i av %i +USE_MORE = Skriv 'amx_restrict list %i' f'o'r mera +USE_BEGIN = Skriv 'amx_restrict list 1' f'o'r b'o'rjan +CONF_SAVED = Konfigurationen har sparats (fil "%s") +COULDNT_SAVE = Kunde inte spara konfigurationen (fil "%s") +CONF_LOADED = Konfigurationen har laddats (fil "%s") +COULDNT_LOAD = Kunde inte ladda konfigurationen (fil "%s") +COM_USAGE = Skriv: amx_restrict <kommando> [v'a'rde] +COM_COMMANDS = Kommandon: +COM_ON = ^ton – s'a'tter begr'a'nsningar pa hela utrustningen +COM_OFF = ^toff – ta bort begr'a'nsningar pa hela utrustningen +COM_ON = ^ton <v'a'rde> [...] – s'a'tter vald begr'a'nsning +COM_OFF = ^toff <v'a'rde> [...] – tar bort vald begr'a'nsning +COM_LIST = ^tlist – visar lista med befintlig utrustning och vapen +COM_SAVE = ^tsave – Spara begr'a'nsningar +COM_LOAD = ^tload [fil] – ladda begr'a'nsningar +COM_VALUES = Tillg'a'ngliga v'a'rden att begr'a'nsa e: :^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine +COM_TYPE = Skriv 'amx_restrict list' f'o'r mer v'a'rden +REST_WEAP = Begr'a'nsa vapen +SAVE_SET = Spara inst'a'llningar +CONF_SAV_SUC = Inst'a'llning sparad +CONF_SAV_FAIL = Spara inst'a'llningar misslyckades!!! + +[tr] +EQ_WE_RES = Silahlar ve sayre yasakli listesinde +EQ_WE_UNRES = Silahlar ve sayre yasakli listesinden alinmisdir +HAVE_BEEN = olmus +HAS_BEEN = oldu +RESTRICTED = yasaklandi +UNRESTRICTED = yasakli degil +NO_EQ_WE = oylesi bir silah ve sayre bulunamadi +WEAP_RES = Silah Yasaklama +NAME = isim +VALUE = deger +STATUS = durum +ON = acik +OFF = kapali +ENTRIES_OF = Girisler %i - %i ve %i +USE_MORE = 'amx_restrict list %i' i kullanin dahasini gormek icin +USE_BEGIN = 'amx_restrict list 1' i kullanin baslatmak icin +CONF_SAVED = Configler basari ile saklanmisdir (dosya "%s") +COULDNT_SAVE = Configler saklanamadi (dosya "%s") +CONF_LOADED = Config yuklenmis durumda (file "%s") +COULDNT_LOAD = Config yuklenemedi (file "%s") +COM_USAGE = Kullanim: amx_restrict <emir> [deger] +COM_COMMANDS = Emirler: +COM_ON = ^ton - tumunu yasakla +COM_OFF = ^toff - tumunden yasakli listesini kaldir +COM_ON = ^ton <deger> [...] - ozellikle yasakla +COM_OFF = ^toff <deger> [...] - ozellikle yasakliyi kaldir +COM_LIST = ^tlist - mevcud olan silahlar ve sayre listesini goster +COM_SAVE = ^tsave - yasakli listesini sakla +COM_LOAD = ^tload [dosya] - yasakli listesini yukle [dosyadan] +COM_VALUES = Mevcud olan degerleri yasaklamak:^nKursun, yedekler, tabanca, pompali, kucuk otomatik, buyuk otomatik , makinali +COM_TYPE = 'amx_restrict list' i kullanin daha ozel degerleri gormek icin +REST_WEAP = Yasakli Silahlar +SAVE_SET = Ayarlari Saklayin +CONF_SAV_SUC = Ayarlar basari ile saklandi +CONF_SAV_FAIL = Ayarlar malesef saklanamadi!!! \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/scrollmsg.txt b/plugins/lang/scrollmsg.txt index 5af04cd6..0daad471 100755 --- a/plugins/lang/scrollmsg.txt +++ b/plugins/lang/scrollmsg.txt @@ -1,4 +1,44 @@ [en] MIN_FREQ = Minimal frequency for this message is %d seconds MSG_FREQ = Scrolling message displaying frequency: %d:%02d minutes -MSG_DISABLED = Scrolling message disabled \ No newline at end of file +MSG_DISABLED = Scrolling message disabled + +[da] +MIN_FREQ = Minimum frekvens for denne besked er %d sekunder +MSG_FREQ = Rullende besked visnings frekvens: %d:%02d minutter +MSG_DISABLED = Rullende besked slaaet fra + +[de] +MIN_FREQ = Minimale Frequenz fuer diese Anzeige sind %d Sekunden +MSG_FREQ = Scrollnachricht Anzeigefrequenz: %d:%02d Minuten +MSG_DISABLED = Scrollnachrichten abgeschaltet + +[es] +MIN_FREQ = La Frecuencia minima para este mensaje es de %d segundos +MSG_FREQ = Frecuencia de display del mensaje: %d:%02d minutos +MSG_DISABLED = Mensaje deshabilitado + +[fr] +MIN_FREQ = La frequence minimale pour ce message est de %d secondes +MSG_FREQ = La frequence d'affichage des messages deroulants est de: %d:%02d minutes +MSG_DISABLED = Les messages deroulants sont desactives + +[pl] +MIN_FREQ = Minimalna czestotliwosc dla tej wiadomosci to %d sekund +MSG_FREQ = Czestotliwosc wyswietlania wiadomosci: %d:%02d minut +MSG_DISABLED = Wiadomosci przesuwane wylaczone + +[sr] +MIN_FREQ = Minimalno vreme prikazivanja za ovu poruku je %d sekundi +MSG_FREQ = Vreme prikazivanja prolazece poruke: %d:%02d minut(a) +MSG_DISABLED = Prolazeca poruka iskljucna + +[sv] +MIN_FREQ = Minimefrekvens f'o'r detta meddelande e %d sekunder +MSG_FREQ = Frekvens f'o'r rullande meddelanden: %d:%02d minuter +MSG_DISABLED = Rullande meddelande avst'a'ngt + +[tr] +MIN_FREQ = Bu mesajin en az frekansi %d saniyedir +MSG_FREQ = Kaydirilan mesaj gosterme frekansi: %d:%02d dakika +MSG_DISABLED = Kaydirilan mesaj kullanimda degil \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/statscfg.txt b/plugins/lang/statscfg.txt index 4fc6c3cf..b40c423d 100755 --- a/plugins/lang/statscfg.txt +++ b/plugins/lang/statscfg.txt @@ -21,4 +21,204 @@ COM_ADD = ^tadd <name> <variable> - add stats to the list ON = ON OFF = OFF NO_STATS = Stats plugins are not^ninstalled on this server^n -SAVE_CONF = Save configuration \ No newline at end of file +SAVE_CONF = Save configuration + +[da] +TOTAL_NUM = Total %d +NO_OPTION = Kunne ikke finde mulighed(er)med en saadan variabel (name "%s") +CONF_SAVED = Statestik Konfiguration gemt +CONF_FAILED = Gem Statestik konfiguration mislykkedes!!! +CONF_LOADED = Statestik Konfiguration indlaest +CONF_FAIL_LOAD = Indlaes statestik konfiguration mislykkedes!!! +STATS_CONF = Statestik Konfiguration +ENTRIES_OF = Indskrivninger %i - %i af %i +USE_MORE = Brug 'amx_statscfg list %i' for mere +USE_BEGIN = Brug 'amx_statscfg list 1' for at begynde +CANT_ADD = Kan ikke tilfoeje statestik til listen, graense naaet! +COM_USAGE = Brug: amx_statscfg <kommando> [parameters] ... +COM_COM = Kommandoer: +COM_ON = ^ton <variable> - Starter specificeret mulighed +COM_OFF = ^toff <variable> - Stopper specificeret mulighed +COM_SAVE = ^tsave - Gem statestik konfiguration +COM_LOAD = ^tload - Indlaes Statestik konfiguration +COM_LIST = ^tlist [id] - Lister statestik status +COM_ADD = ^tadd <navn> <variable> - Tilfoejer statestik til listen +ON = ON +OFF = OFF +NO_STATS = Statestik plugins er ikke ^ninstalleret paa denne server^n +SAVE_CONF = Gem Konfiguration + +[de] +TOTAL_NUM = Gesamt %d +NO_OPTION = Finde keine Optionen mit dieser Variable (Name "%s") +CONF_SAVED = Statistik-Konfiguration erfolgreich gespeichert. +CONF_FAILED = Fehler beim Speichern der Statistik-Konfiguration!!! +CONF_LOADED = Statistik-Konfiguration erfolgreich geladen +CONF_FAIL_LOAD = Fehler beim Laden der Statistik-Konfiguration!!! +STATS_CONF = Statistik-Konfiguration +ENTRIES_OF = Eintraege %i - %i von %i +USE_MORE = Benutze 'amx_statscfg list %i' fuer mehr Info´s +USE_BEGIN = Benutze 'amx_statscfg list 1' um zum Anfang zu gelangen +CANT_ADD = Kann keine Statistik mehr hinzufuegen, das Limit ist erreicht! +COM_USAGE = Benutze: amx_statscfg <Befehl> [Parameter] ... +COM_COM = Befehl: +COM_ON = ^ton <variable> - gibt spezielle Option frei +COM_OFF = ^toff <variable> - sperrt spezielle Option +COM_SAVE = ^tsave - speichert Statistik-Konfiguration +COM_LOAD = ^tload - laedt Statistik-Konfiguration +COM_LIST = ^tlist [id] - Statistik-Status anzeigen +COM_ADD = ^tadd <name> <variable> - fuegt eine Statistik zur Liste hinzu +ON = AN +OFF = AUS +NO_STATS = Statistik-Plugin ist nicht^nauf diesem Server installiert^n +SAVE_CONF = Konfiguration speichern + +[es] +TOTAL_NUM = Total %d +NO_OPTION = No se ha podido encontrar opciones con esa variable (nombre "%s") +CONF_SAVED = La Configuracion de Stats ha sido gravada exitosamente +CONF_FAILED = No se ha podido gravar la La Configuacion de Stats!!! +CONF_LOADED = La Configuracion de Stats ha sido cargada exitosamente +CONF_FAIL_LOAD = No se ha podido cargar la La Configuacion de Stats!!! +STATS_CONF = Configuracion de Stats +ENTRIES_OF = Entradas %i - %i de %i +USE_MORE = Usar 'amx_statscfg list %i' para mas +USE_BEGIN = Usar 'amx_statscfg list 1' para volver al inicio +CANT_ADD = No se puede agregar mas stadisticas en este archivo, limite alcanzado! +COM_USAGE = Uso: amx_statscfg <comando> [parametros] ... +COM_COM = Comandos: +COM_ON = ^ton <variables> - activa la opcion especificada +COM_OFF = ^toff <variable> - desactiva la opcion especificada +COM_SAVE = ^tsave - grava la configuracion de stats +COM_LOAD = ^tload - carga la configuracion de stats +COM_LIST = ^tlist [id] - lista el estado de Stats +COM_ADD = ^tadd <nambre> <variable> - agrega estadisticas a la lista +ON = ON +OFF = OFF +NO_STATS = El plugin Stats no esta^ninstalado en este servidor^n +SAVE_CONF = Gravar configuracion + +[fr] +TOTAL_NUM = Total %d +NO_OPTION = Option(s) introuvable(s) avec cette variable (nom ^"%s^") +CONF_SAVED = Sauvegarde de la configuration des stats effectuee +CONF_FAILED = Echec de sauvegarde de la configuration des stats!!! +CONF_LOADED = Chargement de la configuration des stats effectue +CONF_FAIL_LOAD = Echec du chargement de la configuration des stats!!! +STATS_CONF = Configuration des Stats +ENTRIES_OF = Entrees %i - %i sur %i +USE_MORE = Utilise 'amx_statscfg list %i' pour la suite +USE_BEGIN = Utilise 'amx_statscfg list 1' pour le debut +CANT_ADD = Limite atteinte, impossible d'ajouter plus de stats! +COM_USAGE = Utilisation: amx_statscfg <commande> [parametres] ... +COM_COM = Commandes: +COM_ON = ^ton <variable> - active l'option specifiee +COM_OFF = ^toff <variable> - desactive l'option specifiee +COM_SAVE = ^tsave - sauve la configuration des stats +COM_LOAD = ^tload - charge la configuration des stats +COM_LIST = ^tlist [id] - liste le status des stats +COM_ADD = ^tadd <nom> <variable> - ajoute des stats a la liste +ON = ACTIF +OFF = INACTIF +NO_STATS = Les plugins de stats ne sont pas^ninstalles sur ce serveur^n +SAVE_CONF = Sauver la configuration + +[pl] +TOTAL_NUM = Calkowite %d +NO_OPTION = Nie mozna znalesc opcji z podana zmienna (nazwa "%s") +CONF_SAVED = Konfiguracja statystyk zapisana +CONF_FAILED = Nie udalo sie zapisac konfiguracji statystyk +CONF_LOADED = Konfiguracja statystyk zaladowana +CONF_FAIL_LOAD = Nie udalo sie zaladowac konfiguracji statystyk +STATS_CONF = Konfiguracja statystyk +ENTRIES_OF = Wpisy %i - %i z %i +USE_MORE = Uzyj 'amx_statscfg list %i' po wiecej +USE_BEGIN = Uzyj 'amx_statscfg list 1' do poczatku +CANT_ADD = Nie mozna dodac statystyk, limit przekroczony +COM_USAGE = Uzycie: amx_statscfg <komenda> [parametr] ... +COM_COM = Komendy: +COM_ON = ^ton <zmienna> - wlacz konkretne opcje +COM_OFF = ^toff <zmienna> - wylacz konkretne opcje +COM_SAVE = ^tsave - zapisz konfiguracje statystyk +COM_LOAD = ^tload - zaladuj konfiguracje statystyk +COM_LIST = ^tlist [id] - pokaz status statystyk +COM_ADD = ^tadd <name> <zmienna> - dodaj statystyki do listy +ON = WL +OFF = WYL +NO_STATS = Pluginy statystyk nie^nistnieja na serwerze^n +SAVE_CONF = Zapisz konfiguracje + +[sr] +TOTAL_NUM = Ukupno %d +NO_OPTION = Nepostoji optcija(e) sa tom promenljivom (ime "%s") +CONF_SAVED = Podesavanja Statistike su uspesno snimljena +CONF_FAILED = Podesavanja Statistike su neuspesno snimljena!!! +CONF_LOADED = Podesavanja Statistike su uspesno ucitana +CONF_FAIL_LOAD = Podesavanja Statistike su neuspesno ucitana!!! +STATS_CONF = Podesavanja Statistike +ENTRIES_OF = Vrednosti %i - %i od %i +USE_MORE = Koristi 'amx_statscfg list %i' za jos +USE_BEGIN = Koristi 'amx_statscfg list 1' za pocetak +CANT_ADD = Nije moguce dodati statistiku na listu, limit popunjen! +COM_USAGE = Koriscenje: amx_statscfg <komanda> [parametar] ... +COM_COM = Komande: +COM_ON = ^ton <variable> - ukljuci opciju +COM_OFF = ^toff <variable> - iskljuci opciju +COM_SAVE = ^tsave - sacuvaj podesavanja statistike +COM_LOAD = ^tload - ucitaj podesavanja statistike +COM_LIST = ^tlist [id] - prikazi status statistike +COM_ADD = ^tadd <name> <variable> - dodaj statistiku na kraj liste +ON = ON +OFF = OFF +NO_STATS = Plugin za statistiku^nnije instaliran na ovom serveru^n +SAVE_CONF = Sacuvaj konfiguraciju + +[sv] +TOTAL_NUM = Summa %d +NO_OPTION = Kunde inte hitta val(en) med en dylik variabel (namn "%s") +CONF_SAVED = Statistikinst'a'llningar sparade +CONF_FAILED = Misslyckades att spara inst'a'llningar. +CONF_LOADED = Statistikinst'a'llningar laddade +CONF_FAIL_LOAD = Misslyckades att ladda inst'a'llningar. +STATS_CONF = Statistikinst'a'llningar +ENTRIES_OF = Post %i - %i av %i +USE_MORE = Skriv 'amx_statscfg list %i' f'o'r mer +USE_BEGIN = Skriv 'amx_statscfg list 1' f'o'r b'o'rjan +CANT_ADD = Kan inte ladda till listan, begr'a'nsning nadd! +COM_USAGE = Skriv: amx_statscfg <kommando> [parametrar] ... +COM_COM = Kommandon: +COM_ON = ^ton <variabel> - aktivera markerat val +COM_OFF = ^toff <variabel> - stoppa markerat val +COM_SAVE = ^tsave – spara statistikinst'a'llningar +COM_LOAD = ^tload - ladda statistikinst'a'llningar +COM_LIST = ^tlist [id] - lista statistikstatus +COM_ADD = ^tadd <namn> <variabel> - addera statistik till listan +ON = AKTIV +OFF = AV +NO_STATS = Statistikplugins e inte installerade pa denna server^n +SAVE_CONF = Spara inst'a'llningar + +[tr] +TOTAL_NUM = Tam %d +NO_OPTION =O isimde aranan secenek(ler) bulunamadi (isim "%s") +CONF_SAVED = Statistik configi basari ile saklandi +CONF_FAILED = Statistik configi malesef saklanamadi!!! +CONF_LOADED = Statistik configi basari ile yuklendi +CONF_FAIL_LOAD = Statistik configi malesef yuklenemedi!!! +STATS_CONF = Statistik configi +ENTRIES_OF = Girisler %i - %i ve %i +USE_MORE = 'amx_statscfg list %i' i kullanin dahasini gormek icin +USE_BEGIN = 'amx_statscfg list 1' i kullanin baslatmak icin +CANT_ADD = Statistik saklanamiyor, sinir asildi! +COM_USAGE = Kullanim: amx_statscfg <emir> [parametre] ... +COM_COM = Emirler: +COM_ON = ^ton <variable> - Ozellikle secilen secenekleri baslat +COM_OFF = ^toff <variable> - Ozellikle secilen secenekleri durdur +COM_SAVE = ^tsave - Statistik configini sakla +COM_LOAD = ^tload - Statistik configini yukle +COM_LIST = ^tlist [id] - Statistik durumunu listele +COM_ADD = ^tadd <isim> <deger> - Listeye statistik ekleyin +ON = ACIK +OFF = KAPALI +NO_STATS = Statistik plugini^nserverde mevcud degildir^n +SAVE_CONF = Configleri sakla \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/statsx.txt b/plugins/lang/statsx.txt index 140f0be2..ac731016 100755 --- a/plugins/lang/statsx.txt +++ b/plugins/lang/statsx.txt @@ -54,4 +54,468 @@ ENABLED = enabled DISABLED = disabled SERVER_STATS = Server Stats X_RANK_IS = %s's rank is %d of %d -DISABLED_MSG = Server has disabled that option \ No newline at end of file +DISABLED_MSG = Server has disabled that option + +[da] +WHOLEBODY = Helekrop +HEAD = hoved +CHEST = bryst +STOMACH = mave +LEFTARM = venstrearm +RIGHTARM = hoejrearm +LEFTLEG = venstreben +RIGHTLEG = hoejreben +MODE_SET_TO = "amx_statsx_mode" sat til "%s" +ATTACKERS = Angribere +ACC = acc. +HIT_S = traeffer(e) +DMG = Skade +VICTIMS = Ofre +MOST_DMG = Mest skade gjort af +KILLED_YOU_DIST = %s draebte dig med %s^nfra en afstand paa %0.2f meter. +DID_DMG_HITS = Han gjorde %d skade paa dig med %d traeffer(e)^nog har stadig %dhp og %dap. +YOU_DID_DMG = Du gjorde %d skade paa ham med %d traeffer(e). +EFF = eff. +BEST_SCORE = Bedste score +KILL_S = Drab +TOTAL = Total +SHOT_S = Skud +HITS_YOU_IN = %s rammer dig i +KILLED_BY_WITH = Draebt af %s med %s @ %0.0fm +NO_HITS = Ingen traeffere +YOU_NO_KILLER = Du har ikke en angriber... +YOU_HIT = Du rammer %s %d gang(e), %d skade +LAST_RES = Sidste resultat: %d traeffer(e), %d skade +KILLS = Draeb +DEATHS = Doed +HITS = Traeffere +SHOTS = Skud +YOUR = Din +PLAYERS = Spillere +ON = ON +OFF = OFF +RANK_IS = rank er %d af %d +DAMAGE = Skade +WEAPON = Vaaben +YOUR_RANK_IS = Din rank er %d af %d med %d drab %d traeffer(e), %0.2f%%%% eff. og %0.2f%%%% acc. +AMMO = Ammunition +HEALTH = Helbred +ARMOR = armor +GAME_SCORE = Spil score +TIME_REM = Tid tilbage +NO_T_LIMIT = Ingen tidsbegraensning +THE_TIME = tiden +PLAYED_MAP = Spillet bane +FRIEND_FIRE = Venskablig ild +STATS_ANNOUNCE = Du har %s statestik meddelelser +ENABLED = Slaaet til +DISABLED = Slaaet fra +SERVER_STATS = Server Statestik +X_RANK_IS = %s's rank er %d af %d +DISABLED_MSG = Serveren har slaaet den mulighed fra + +[de] +WHOLEBODY = Koerper +HEAD = Kopf +CHEST = Oberkoerper +STOMACH = Bauch +LEFTARM = linker Arm +RIGHTARM = rechter Arm +LEFTLEG = linkes Bein +RIGHTLEG = rechtes Bein +MODE_SET_TO = "amx_statsx_mode" gesetzt auf "%s" +ATTACKERS = Angreifer +ACC = Genauigkeit +HIT_S = Treffer +DMG = Schaden +VICTIMS = Sieger +MOST_DMG = Am meisten verursachter Schaden durch +KILLED_YOU_DIST = %s hat dich getoetet ^naus einer Entfernung von %0.2f Metern. +DID_DMG_HITS = Er verursachte %d Schaden bei dir mit %d Treffern^nund hat noch %dhp und %dap. +YOU_DID_DMG = Du hast %d Schaden bei ihm angerichtet mit %d Treffern. +EFF = Effizienz +BEST_SCORE = Die meisten Punkte +KILL_S = kill(s) +TOTAL = Total +SHOT_S = Schuesse +HITS_YOU_IN = %s Treffer bei ihm +KILLED_BY_WITH = Getoetet von %s mit %s @ %0.0fm +NO_HITS = keine Treffer +YOU_NO_KILLER = Du hast niemanden getoetet... +YOU_HIT = Deine Treffer: %s %d mal, %d Schaden +LAST_RES = Letztes Ergebnis: %d Treffer, %d Schaden +KILLS = Kills +DEATHS = Deaths +HITS = Treffer +SHOTS = Schuesse +YOUR = Dein +PLAYERS = Spieler +ON = AN +OFF = AUS +RANK_IS = Platzierung: %d von %d +DAMAGE = Schaden +WEAPON = Waffe +YOUR_RANK_IS = Deine Platzierung: %d von %d mit %d Kill(s), %d Treffer, %0.2f%%%% eff. und %0.2f%%%% acc. +AMMO = Munition +HEALTH = Gesundheit +ARMOR = Ruestung +GAME_SCORE = Punkte +TIME_REM = Restzeit +NO_T_LIMIT = Kein Zeitlimt +THE_TIME = Es ist +PLAYED_MAP = Gespielte Maps +FRIEND_FIRE = Friendly fire +STATS_ANNOUNCE = Du hast %s Statistik-Meldungen +ENABLED = eingeschaltet +DISABLED = ausgeschaltet +SERVER_STATS = Serverstatistik +X_RANK_IS = %s's Platzierung: %d von %d +DISABLED_MSG = Der Server hat diese Option ausgeschaltet. + +[es] +WHOLEBODY = todo el cuerpo +HEAD = cabeza +CHEST = pecho +STOMACH = estomago +LEFTARM = brazo izquierdo +RIGHTARM = brazo derecho +LEFTLEG = pierna izquierda +RIGHTLEG = pierna derecha +MODE_SET_TO = "amx_statsx_mode" puesto en "%s" +ATTACKERS = Atacantes +ACC = acc. +HIT_S = pegada(s) +DMG = dmg +VICTIMS = Victimas +MOST_DMG = Mayor danio provocado por +KILLED_YOU_DIST = %s te mato con ^ndesde una distancia de %0.2f metros. +DID_DMG_HITS = Te hizo %d danio con %d pegadas(s)^ny todavía tiene %dhp y %dap. +YOU_DID_DMG = Hiciste %d danio con %d pegadas(s). +EFF = eff. +BEST_SCORE = Mejor Resultado +KILL_S = Asesinato(s) +TOTAL = Total +SHOT_S = Tiro(s) +HITS_YOU_IN = %s te pego en +KILLED_BY_WITH = Asesinado por %s con %s @ %0.0fm +NO_HITS = sin pegadas +YOU_NO_KILLER = No te han matado... +YOU_HIT = Pegaste %s %d vez/veces, %d danio +LAST_RES = Ultimo Resultado: %d Pegada(s), %d danio +KILLS = Asesinatos +DEATHS = Muertes +HITS = Pegadas +SHOTS = Tiros +YOUR = Tus +PLAYERS = Jugador +ON = ON +OFF = OFF +RANK_IS = tu ranking es %d de %d +DAMAGE = Danio +WEAPON = arma +YOUR_RANK_IS = tu ranking es %d de %d con %d asesinato(s), %d pegada(s), %0.2f%%%% eff. y %0.2f%%%% acc. +AMMO = municion +HEALTH = energia +ARMOR = armadura +GAME_SCORE = Resultado +TIME_REM = Tiempo remanente +NO_T_LIMIT = No hay limite de tiempo +THE_TIME = El tiempo +PLAYED_MAP = Mapa jugado +FRIEND_FIRE = Fuego amistoso +STATS_ANNOUNCE = Ested tiene %s anuncios de stats +ENABLED = activado +DISABLED = desactivado +SERVER_STATS = Estadisticas de Servidor +X_RANK_IS = El ranking de %s es %d de %d +DISABLED_MSG = El servidor ha desabilitado esa opcion + +[fr] +WHOLEBODY = le corps entier +HEAD = la tete +CHEST = le torse +STOMACH = le ventre +LEFTARM = le bras gauche +RIGHTARM = le bras droit +LEFTLEG = la jambe gauche +RIGHTLEG = la jambe droite +MODE_SET_TO = "amx_statsx_mode" est mis a "%s" +ATTACKERS = Attaquants +ACC = prec. +HIT_S = touche(s) +DMG = dmg +VICTIMS = Victimes +MOST_DMG = Joueur ayant cause le plus de degats +KILLED_YOU_DIST = %s t'a tue avec %s^na une distance de %0.2f metres. +DID_DMG_HITS = Il t'a fait %d points de degat en te touchant %d fois^net il lui reste %dpv et %dpa. +YOU_DID_DMG = Tu lui as fait %d points de degat en le touchant %d fois. +EFF = eff. +BEST_SCORE = Meilleur score +KILL_S = frag(s) +TOTAL = Total +SHOT_S = tir(s) +HITS_YOU_IN = %s t'a touche dans +KILLED_BY_WITH = A ete tue par %s avec %s @ %0.0fm +NO_HITS = pas touche. +YOU_NO_KILLER = Personne ne t'a tue... +YOU_HIT = Tu as ete touche dans %s %d fois, %d points de degat +LAST_RES = Dernier Resultat: touche %d fois , %d points de degat +KILLS = Frags +DEATHS = Morts +HITS = Touches +SHOTS = Tirs +YOUR = Ton +PLAYERS = Joueurs +ON = ACTIF +OFF = INACTIF +RANK_IS = classement est de %d sur %d +DAMAGE = Point(s) de degat +WEAPON = Arme +YOUR_RANK_IS = Ton classement est de %d sur %d avec %d frag(s), %d touche(s), %0.2f%%%% eff. et %0.2f%%%% prec. +AMMO = munition +HEALTH = sante +ARMOR = armure +GAME_SCORE = Score du jeu +TIME_REM = Temps restant +NO_T_LIMIT = Aucun Temps Limite +THE_TIME = Il est +PLAYED_MAP = Carte jouee +FRIEND_FIRE = Friendly fire +STATS_ANNOUNCE = Tu as %s les annonces des stats +ENABLED = active +DISABLED = desactive +SERVER_STATS = Stats Serveur +X_RANK_IS = le classement de %s est de %d sur %d +DISABLED_MSG = Cette option est desactivee sur le serveur + +[pl] +WHOLEBODY = cialo +HEAD = glowa +CHEST = klatka piersiowa +STOMACH = brzuch +LEFTARM = lewe ramie +RIGHTARM = prawe ramie +LEFTLEG = lewa noga +RIGHTLEG = prawa noga +MODE_SET_TO = "amx_statsx_mode" set to "%s" +ATTACKERS = Atakujacy +ACC = acc. +HIT_S = hit(s) +DMG = dmg +VICTIMS = Ofiary +MOST_DMG = Najwiecej obrazen: +KILLED_YOU_DIST = %s zabil cie z %s^nfrom z odleglosci %0.2f metrow. +DID_DMG_HITS = %d zadal ci %d obrazen ^nand nadal ma %dhp i %dap. +YOU_DID_DMG = Zadales %d obrazen %d trafieniami. +EFF = eff. +BEST_SCORE = Najlepszy wynik +KILL_S = zabil +TOTAL = Lacznie +SHOT_S = strzalow +HITS_YOU_IN = %s trafil cie w +KILLED_BY_WITH = Zabity przez %s z %s @ %0.0fm +NO_HITS = zadnych trafien +YOU_NO_KILLER = Nie masz zadnego zabojcy +YOU_HIT = Trafiles %s %d razy, %d obrazen +LAST_RES = Ostatni rezultat: %d trafien, %d obrazen +KILLS = Zabojstw +DEATHS = Zginiec +HITS = Trafien +SHOTS = Strzalow +YOUR = Twoj +PLAYERS = Gracze +ON = WL +OFF = WYL +RANK_IS = ranking to %d z %d +DAMAGE = Obrazenia +WEAPON = Bron +YOUR_RANK_IS = Twoj ranking to %d z %d z %d zabojstwami, %d trafieniami, %0.2f%%%% eff. and %0.2f%%%% acc. +AMMO = amunicja +HEALTH = zdrowie +ARMOR = kamizelka +GAME_SCORE = Punktacja +TIME_REM = Pozostaly czas +NO_T_LIMIT = Bez limitu czasu +THE_TIME = Czas +PLAYED_MAP = Mapy grane +FRIEND_FIRE = Friendly fire +STATS_ANNOUNCE = Masz %s odwolan statystyki +ENABLED = wlaczony +DISABLED = wylaczony +SERVER_STATS = Statystyki serwera +X_RANK_IS = %s ranking to %d z %d +DISABLED_MSG = Serwer wylaczyl ta opcje + +[sr] +WHOLEBODY = celo telo +HEAD = glava +CHEST = grudi +STOMACH = stomak +LEFTARM = leva ruka +RIGHTARM = desna ruka +LEFTLEG = leva noga +RIGHTLEG = desna noga +MODE_SET_TO = "amx_statsx_mode" je namesten na "%s" +ATTACKERS = Napadaci +ACC = acc. +HIT_S = pogodak(a) +DMG = steta +VICTIMS = Zrtve +MOST_DMG = Najvise stete naneseno od +KILLED_YOU_DIST = %s te je ubio sa %s^nsa razdaljine od %0.2f metara. +DID_DMG_HITS = Napravio ti je %d sa %d pogodak(a)^ni ima %dhp i %dap. +YOU_DID_DMG = Napravio si mu %d stete sa %d pogodak(a). +EFF = eff. +BEST_SCORE = Najbolji score +KILL_S = ubistava +TOTAL = Ukupno +SHOT_S = pucanja +HITS_YOU_IN = %s te je pogodio +KILLED_BY_WITH = Killed by %s sa %s @ %0.0fm +NO_HITS = nema pogodaka +YOU_NO_KILLER = You have no killer... ??? +YOU_HIT = Pogodio si %s %d put(a), %d stete +LAST_RES = Poslednji rezultat: %d pogodak(a), %d stete +KILLS = Ubistva +DEATHS = Smrti +HITS = Pogodaka +SHOTS = Pucanja +YOUR = Tvoj(a)??? +PLAYERS = Igraca +ON = ON +OFF = OFF +RANK_IS = rank je %d od %d +DAMAGE = Steta +WEAPON = Oruzje +YOUR_RANK_IS = Tvoj rank je %d od %d sa %d ubistva, %d pogodaka, %0.2f%%%% efikasnost. i %0.2f%%%% preciznosti. +AMMO = municija +HEALTH = energija +ARMOR = stit +GAME_SCORE = Rezultat igre +TIME_REM = Preostalo vreme +NO_T_LIMIT = Nema vremenskog ogranicenja +THE_TIME = Vreme +PLAYED_MAP = Igrana mapa +FRIEND_FIRE = Friendly fire +STATS_ANNOUNCE = Imate %s stats announcements??? +ENABLED = ukljucen +DISABLED = iskljucen +SERVER_STATS = Statistika Servera +X_RANK_IS = %s rank je %d od %d +DISABLED_MSG = Server je iskljucio tu opciju + +[sv] +WHOLEBODY = helakroppen +HEAD = huvud +CHEST = br'o'st +STOMACH = mage +LEFTARM = v'a'nsterarm +RIGHTARM = h'o'gerarm +LEFTLEG = v'a'nsterben +RIGHTLEG = h'o'gerben +MODE_SET_TO = "amx_statsx_mode" satt till "%s" +ATTACKERS = Attackerare +ACC = prec. +HIT_S = trff(r) +DMG = skada +VICTIMS = Offer +MOST_DMG = Mest skada gjord av +KILLED_YOU_DIST = %s likviderade dig med %s^npa ett avstand av %0.2f meter. +DID_DMG_HITS = Han gjorde %d skada pa dig med %d tr'a'ff(ar)^noch har fortfarande %dhp och %dap. +YOU_DID_DMG = Du gjorde %d skada med %d tr'a'ff(ar). +EFF = eff. +BEST_SCORE = H'o'gsta po'a'ng +KILL_S = Likvidering(ar) +TOTAL = Summa +SHOT_S = skott +HITS_YOU_IN = %s tr'a'ffar dig i +KILLED_BY_WITH = Likviderad av %s med %s @ %0.0fm +NO_HITS = inga tr'a'ffar +YOU_NO_KILLER = Du har ingen m'o'rdare... +YOU_HIT = Du tr'a'ffade %s %d gang(er), %d skada +LAST_RES = Sista resultatet: %d tr'a'ff(ar), %d skada +KILLS = Likvideringar +DEATHS = D'o'dsfall +HITS = Tr'a'ffar +SHOTS = Skott +YOUR = Din +PLAYERS = Spelare +ON = AKTIV +OFF = AV +RANK_IS = rank 'a'r %d av %d +DAMAGE = Skada +WEAPON = Vapen +YOUR_RANK_IS = Din ranking 'a'r %d av %d med %d likvidering(ar), %d tr'a'ff(ar), %0.2f%%%% eff. och %0.2f%%%% prec. +AMMO = ammo +HEALTH = h'a'lsa +ARMOR = skydd +GAME_SCORE = Spelpo'a'ng +TIME_REM = Tid kvar +NO_T_LIMIT = Ingen tidsbegr'a'nsning +THE_TIME = Tid +PLAYED_MAP = Spelade karta +FRIEND_FIRE = Egna laget skada. +STATS_ANNOUNCE = Du har %s statistik poster +ENABLED = aktiv +DISABLED = av +SERVER_STATS = Serverstatistik +X_RANK_IS = %ss rank 'a'r %d av %d +DISABLED_MSG = Servern har den valm'o'jligheten avst'a'ngd + +[tr] +WHOLEBODY = Vucut +HEAD = Kafa +CHEST = Dos +STOMACH = Migde +LEFTARM = Sol-kol +RIGHTARM = Sag-kol +LEFTLEG = Sol-bacak +RIGHTLEG = Sag-bacak +MODE_SET_TO = "amx_statsx_mode" bu ayari tasiyor "%s" +ATTACKERS = Saldiran(lar) +ACC = isabet. +HIT_S = vurus +DMG = zarar +VICTIMS = Magdur(lar) +MOST_DMG = En fazla zarar veren +KILLED_YOU_DIST = %s Sizi %s^n silah ile vurdu %0.2f metre mesafesinden. +DID_DMG_HITS = Size verdigi zarar %d silah ile %d ^nve halen %dhp kendi gucu ve %dap celigi var . +YOU_DID_DMG = Sizin verdiginiz zarar %d kullandiginiz silah %d. +EFF = efektif +BEST_SCORE = En iyi puan +KILL_S = oldurulen(ler) +TOTAL = Tam +SHOT_S = vurus(lar) +HITS_YOU_IN = %s isabet ile sizi vurdu +KILLED_BY_WITH = Sizi olduren %s kullandigi %s @ %0.0fm +NO_HITS = isabetsiz atis +YOU_NO_KILLER = Sizi olduren yok... +YOU_HIT = %s vurdunuz %d kez, %d zarar +LAST_RES = Son sonuc: %d vurus, %d zarar +KILLS = oldurdugunuz +DEATHS = kendi oldugunuz +HITS = vurdugunuz +SHOTS = kursun(lar) +YOUR = Sizin +PLAYERS = Oyuncular +ON = ACIK +OFF = KAPALI +RANK_IS = Statistik %d ve %d +DAMAGE = Zarar +WEAPON = Silah +YOUR_RANK_IS = Sizin statistik %d ve %d kullanim %d öldürülen, %d vuruslar, %0.2f%%%% eff. ve %0.2f%%%% isabet +AMMO = kursun +HEALTH = saglik +ARMOR = celik +GAME_SCORE = Oyun scoru +TIME_REM = Kalan zaman +NO_T_LIMIT = Suresiz zaman +THE_TIME = Saat +PLAYED_MAP = Oynanan map +FRIEND_FIRE = Dost atesi +STATS_ANNOUNCE = sizin %s statistik konulariniz +ENABLED = kullanimda +DISABLED = kullanilmiyor +SERVER_STATS = Serverin statistigi +X_RANK_IS = %s'in statistik %d ve %d +DISABLED_MSG = Server o secenegi kullanmiyor \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/telemenu.txt b/plugins/lang/telemenu.txt index 396f6d00..2265d4bb 100755 --- a/plugins/lang/telemenu.txt +++ b/plugins/lang/telemenu.txt @@ -3,4 +3,60 @@ ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleport %s ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleport %s TELE_MENU = Teleport Menu CUR_LOC = Current Location -SAVE_LOC = Save Location \ No newline at end of file +SAVE_LOC = Save Location + +[da] +ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleport %s +ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleport %s +TELE_MENU = Teleport Menu +CUR_LOC = Nuvaerende lokation +SAVE_LOC = Gem Lokation + +[de] +ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportiert %s +ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportiert %s +TELE_MENU = Menu > Teleport +CUR_LOC = Gegenwaertige Position +SAVE_LOC = Position speichern + +[es] +ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportar a %s +ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportar a%s +TELE_MENU = Menu teleportacion +CUR_LOC = Ubicacion actual +SAVE_LOC = Gravar ubicacion + +[fr] +ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleporte %s +ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleporte %s +TELE_MENU = Menu Teleportation +CUR_LOC = Emplacement Actuel +SAVE_LOC = Sauver l'emplacement + +[pl] +ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportowal %s +ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportowal %s +TELE_MENU = Menu teleportu +CUR_LOC = Aktualna pozycja +SAVE_LOC = Zapisz pozycje + +[sr] +ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportuj %s +ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportuj %s +TELE_MENU = Teleport Meni +CUR_LOC = Sadasnja Lokacija +SAVE_LOC = Sacuvaj Lokaciju + +[sv] +ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportera %s +ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportera %s +TELE_MENU = Teleportmeny +CUR_LOC = Nuvarande position +SAVE_LOC = Spara position + +[tr] +ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportladi %s +ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportladi %s +TELE_MENU = Teleport Menusu +CUR_LOC = Oldugu su anki yer +SAVE_LOC = Oldugu yeri saklayin \ No newline at end of file diff --git a/plugins/lang/timeleft.txt b/plugins/lang/timeleft.txt index 2e4f60d9..bd49e4df 100755 --- a/plugins/lang/timeleft.txt +++ b/plugins/lang/timeleft.txt @@ -5,4 +5,77 @@ NO_T_LIMIT = No Time Limit MINUTE = minute MINUTES = minutes SECOND = second -SECONDS = seconds \ No newline at end of file +SECONDS = seconds + + +[da] +THE_TIME = Tiden +TIME_LEFT = Tid tilbage +NO_T_LIMIT = Ingen tidsbegraensning +MINUTE = minut +MINUTES = minutter +SECOND = sekund +SECONDs = sekunder + +[de] +THE_TIME = Es ist +TIME_LEFT = Zeit uebrig +NO_T_LIMIT = Kein Zeitlimit +MINUTE = Minute +MINUTES = Minuten +SECOND = Sekunden +SECONDS = Sekunden + +[es] +THE_TIME = El tiempo +TIME_LEFT = Tiempo remanente +NO_T_LIMIT = No hay limite de tiempo +MINUTE = minuto +MINUTES = minutos +SECOND = segundo +SECONDS = segundos + +[fr] +THE_TIME = Il est +TIME_LEFT = Temps Restant +NO_T_LIMIT = Aucun Temps Limite +MINUTE = minute +MINUTES = minutes +SECOND = seconde +SECONDS = secondes + +[pl] +THE_TIME = Czas +TIME_LEFT = Pozostalo czasu +NO_T_LIMIT = Bez limitu czasu +MINUTE = minuta +MINUTES = minut +SECOND = sekunda +SECONDS = sekund + +[sr] +THE_TIME = Vreme +TIME_LEFT = Preostalo Vreme +NO_T_LIMIT = Nema Ogranicenja Vremena +MINUTE = minut +MINUTES = minute +SECOND = sekund +SECONDS = sekundi + +[sv] +THE_TIME = Tid +TIME_LEFT = Tid kvar +NO_T_LIMIT = Ingen tidsbegr'a'nsning +MINUTE = minut +MINUTES = minuter +SECOND = sekund +SECONDS = sekunder + +[tr] +THE_TIME = Saat +TIME_LEFT = Kalan zaman +NO_T_LIMIT = Suresiz zaman +MINUTE = dakika +MINUTES = dakikalar +SECOND = saniye +SECONDS = saniyeler \ No newline at end of file