added 2 new languages | removed non English chars

This commit is contained in:
Felix Geyer 2004-08-17 01:08:56 +00:00
parent 5ecd986d9b
commit 7799bde73d
23 changed files with 986 additions and 26 deletions

View File

@ -11,6 +11,19 @@ PAS_ACC = Password accepted
PRIV_SET = Privileges set
NO_ENTRY = You have no entry to the server...
[bp]
LOADED_ADMIN = 1 administrador carregado do arquivo
LOADED_ADMINS = %d administradores carregados do arquivo
SQL_CANT_CON = SQL erro: Nao pode conectar: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL erro: Nao pode carregar os administradores: '%s'
NO_ADMINS = Nenhum administrador encontrado.
SQL_LOADED_ADMIN = 1 administrador carregado do banco de dados
SQL_LOADED_ADMINS = %d administradores carregados do banco de dados
INV_PAS = Senha Invalida!
PAS_ACC = Senha Aceita
PRIV_SET = Privilegios Adquiridos
NO_ENTRY = Voce nao tem acesso garantido no servidor...
[da]
LOADED_ADMIN = Indlaest 1 admin fra fil
LOADED_ADMINS = Indlaest %d adminer fra fil
@ -63,6 +76,19 @@ PAS_ACC = Mot de Passe Accepte
PRIV_SET = Mise en place des Privileges
NO_ENTRY = Tu n'as aucun droit acces sur ce serveur...
[nl]
LOADED_ADMIN = 1 Beheerder uit het bestand geladen
LOADED_ADMINS = %d Beheerders uit het bestand geladen
SQL_CANT_CON = SQL fout: kan geen verbinding maken: '%s'
SQL_CANT_LOAD_ADMINS = SQL fout: kan geen beheerders laden: '%s'
NO_ADMINS = Geen admins gevonden.
SQL_LOADED_ADMIN = 1 Beheerder uit de database geladen
SQL_LOADED_ADMINS = %d Beheerders uit de database geladen
INV_PAS = Wachtwoord onjuist!
PAS_ACC = Wachtwoord geacepteerd
PRIV_SET = Speciale rechten geplaatst
NO_ENTRY = U heeft geen toegang tot de server...
[pl]
LOADED_ADMIN = Zaladowano 1 admina z pliku
LOADED_ADMINS = Zaladowano %d adminow z pliku

View File

@ -11,6 +11,19 @@ COL_OCEAN = ocean
COL_MAROON = maroon
PRINT_ALL = (ALL) %s : %s
[bp]
COL_WHITE = branco
COL_RED = vermelho
COL_GREEN = verde
COL_BLUE = azul
COL_YELLOW = amarelo
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = ciano
COL_ORANGE = laranja
COL_OCEAN = oceano
COL_MAROON = marrom
PRINT_ALL = (Todos) %s : %s
[da]
COL_WHITE = hvid
COL_RED = roed
@ -63,6 +76,19 @@ COL_OCEAN = marine
COL_MAROON = marron
PRINT_ALL = (TOUS) %s : %s
[nl]
COL_WHITE = wit
COL_RED = rood
COL_GREEN = groen
COL_BLUE = blauw
COL_YELLOW = geel
COL_MAGENTA = magenta
COL_CYAN = cyaan
COL_ORANGE = oranje
COL_OCEAN = oceaannlauw
COL_MAROON = kastanjebruin
PRINT_ALL = (IEDEREEN) %s : %s
[pl]
COL_WHITE = bialy
COL_RED = czerwony

View File

@ -64,6 +64,72 @@ ADMIN_NICK_1 = ADMIN: change nick of %s to "%s"
ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: change nick of %s to "%s"
CHANGED_NICK = Changed nick of %s to "%s"
[bp]
ADMIN_KICK_1 = ADMIN: desconectou %s
ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: desconectou %s
IP_REMOVED = Ip "%s" removido da lista de banidos
AUTHID_REMOVED = Authid "%s" removido da lista de banidos
ADMIN_UNBAN_1 = ADMIN: desbaniu %s
ADMIN_UNBAN_2 = ADMIN %s: desbaniu %s
ADMIN_ADDBAN_1 = ADMIN: baniu %s
ADMIN_ADDBAN_2 = ADMIN %s: baniu %s
BANNED = banido
FOR_MIN = por %s minutos
PERM = permanentemente
CLIENT_BANNED = O cliente "%s" foi banido
ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: assassinou %s
ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: assassinou %s
CLIENT_SLAYED = O cliente "%s" foi assassinado
ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: bateu em %s com %d de dano
ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: bateu em %s com %d de dano
CLIENT_SLAPED = O cliente "%s" foi atingido com %d de dano
MAP_NOT_FOUND = Mapa com esse nome nao encontrado ou o mapa e invalido
ADMIN_MAP_1 = ADMIN: mudou o mapa para %s
ADMIN_MAP_2 = ADMIN %s: mudou o mapa para %s
NO_MORE_CVARS = Nao pode adicionar mais cvars para o acesso com rcon!
UNKNOWN_CVAR = Cvar desconhecido: %s
CVAR_NO_ACC = Voce nao tem acesso a este cvar
CVAR_IS = Cvar "%s" e "%s"
PROTECTED = PROTEGIDO
SET_CVAR_TO = %s ajustou o cvar %s para "%s"
CVAR_CHANGED = Cvar "%s" alterado para "%s"
LOADED_PLUGINS =Plugins atualmente carregados
NAME = nome
VERSION = versao
AUTHOR = autor
FILE = arquivo
STATUS = status
PLUGINS_RUN = %d plugins, %d rodando
LOADED_MODULES = Modulos atualmente carregados
NUM_MODULES = %d modulos
FILE_NOT_FOUND = Arquivo "%s" nao encontrado
ADMIN_CONF_1 = ADMIN: executou o config %s
ADMIN_CONF_2 = ADMIN %s: executou o config %s
PAUSED = pausado
UNPAUSED = despausado
UNABLE_PAUSE = O servidor e incapaz de pausar o jogo. Jogadores reais sao necessarios para se pausar o jogo.
SERVER_PROC = O servidor continua %s
PAUSING = pausando
UNPAUSING = despausando
PAUSE = pausa
UNPAUSE = despausa
COM_SENT_SERVER = Linha de comando "%s" enviada para o console do servidor
CLIENTS_ON_SERVER = Clientes no servidor
IMMU = imu
RESERV = res
ACCESS = acesso
TOTAL_NUM = Total %d
SKIP_MATCH = Pulando "%s" (conferem "%s")
SKIP_IMM = Pulando "%s" (imunidade)
KICK_PL = Desconectando "%s"
YOU_DROPPED = Voce foi desconectado por que o administrador deixou somente um grupo especifico de jogadores
KICKED_CLIENTS = %d clientes desconectados
ADMIN_LEAVE_1 = ADMIN: deixou %s %s %s %s
ADMIN_LEAVE_2 = ADMIN %s: deixou %s %s %s %s
ADMIN_NICK_1 = ADMIN: mudou o nick de %s para "%s"
ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: mudou o nick de %s para "%s"
CHANGED_NICK = Mudou o nick de %s para "%s"
[da]
ADMIN_KICK_1 = ADMIN: kick %s
ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: kick %s
@ -152,7 +218,7 @@ CLIENT_SLAPED = Spieler "%s" wurde mit %d Schaden geschlagen
MAP_NOT_FOUND = Diese Map ist nicht vorhanden oder unzulaessig
ADMIN_MAP_1 = ADMIN: wechselt zur Map %s
ADMIN_MAP_2 = ADMIN %s: wechselt zur Map %s
NO_MORE_CVARS = Kann keine weiteren CVAR´s fuer rcon-Berechtigung hinzufuegen!
NO_MORE_CVARS = Kann keine weiteren CVARs fuer rcon-Berechtigung hinzufuegen!
UNKNOWN_CVAR = Unbekannte CVAR: %s
CVAR_NO_ACC = Du hast keine Berechtigung fuer diese CVAR!
CVAR_IS = CVAR "%s" ist "%s"
@ -328,6 +394,72 @@ ADMIN_NICK_1 = ADMIN: change le pseudo de %s en "%s"
ADMIN_NICK_2 = ADMIN %s: change le pseudo de %s en "%s"
CHANGED_NICK = A change le pseudo de %s en "%s"
[nl]
ADMIN_KICK_1 = BEHEERDER: verwijder %s
ADMIN_KICK_2 = BEHEERDER %s: verwijder %s
IP_REMOVED = Ip "%s" is uit de ban list verwijderd
AUTHID_REMOVED = Authid "%s" is uit de ban list verwijderd
ADMIN_UNBAN_1 = BEHEERDER: unban %s
ADMIN_UNBAN_2 = BEHEERDER %s: unban %s
ADMIN_ADDBAN_1 = BEHEERDER: verban %s
ADMIN_ADDBAN_2 = BEHEERDER %s: verban %s
BANNED = verbannen
FOR_MIN = voor %s min
PERM = permanent
CLIENT_BANNED = Gebruiker "%s" verbannen
ADMIN_SLAY_1 = BEHEERDER: dood %s
ADMIN_SLAY_2 = BEHEERDER %s: dood %s
CLIENT_SLAYED = Speler "%s" gedood
ADMIN_SLAP_1 = BEHEERDER: slap %s met %d schade
ADMIN_SLAP_2 = BEHEERDER %s: slap %s met %d schade
CLIENT_SLAPED = Speler "%s" slaped met %d schade
MAP_NOT_FOUND = Map met deze naam is niet gevonden of is onjuist
ADMIN_MAP_1 = BEHEERDER: changelevel %s
ADMIN_MAP_2 = BEHEERDER %s: changelevel %s
NO_MORE_CVARS = Kan niet meer cvars voor rcon toegang toevoegen!
UNKNOWN_CVAR = Onbekende cvar: %s
CVAR_NO_ACC = Je hebt geen toegang tot deze cvar
CVAR_IS = Cvar "%s" is "%s"
PROTECTED = BESCHERMD
SET_CVAR_TO = %s veranderd cvar %s naar "%s"
CVAR_CHANGED = Cvar "%s" veranderd naar "%s"
LOADED_PLUGINS = Momenteel geladen plugins
NAME = naam
VERSION = versie
AUTHOR = auteur
FILE = bestand
STATUS = status
PLUGINS_RUN = %d plugins, %d draaiend
LOADED_MODULES = Momenteel geladen modules
NUM_MODULES = %d modules
FILE_NOT_FOUND = Bestand "%s" niet gevonden
ADMIN_CONF_1 = ADMIN: executeer config %s
ADMIN_CONF_2 = ADMIN %s: executeer config %s
PAUSED = gepauseerd
UNPAUSED = hervat
UNABLE_PAUSE = Server was niet in staat om het spel te pauseren. Echte spelers op de server zijn vereist.
SERVER_PROC = Server proceed %s
PAUSING = pauseer
UNPAUSING = hervat
PAUSE = pause
UNPAUSE = hervat
COM_SENT_SERVER = Commando regel "%s" verzonden naar server console
CLIENTS_ON_SERVER = Gebruikers op de server
IMMU = imm
RESERV = res
ACCESS = toegang
TOTAL_NUM = Totaal %d
SKIP_MATCH = Skipping "%s" (matching "%s")
SKIP_IMM = Skipping "%s" (immunity)
KICK_PL = Kicking "%s"
YOU_DROPPED = Je bent verwijderd omdat de admin een specifieke groep gebruikers heeft verwijderd
KICKED_CLIENTS = Kicked %d gebruikers
ADMIN_LEAVE_1 = BEHEERDER: leave %s %s %s %s
ADMIN_LEAVE_2 = BEHEERDER %s: leave %s %s %s %s
ADMIN_NICK_1 = BEHEERDER: verander nick van %s naar "%s"
ADMIN_NICK_2 = BEHEERDER %s: verander nick van %s naar "%s"
CHANGED_NICK = Veranderde nick van %s naar "%s"
[pl]
ADMIN_KICK_1 = ADMIN: wykopal %s
ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: wykopal %s
@ -484,7 +616,7 @@ ADMIN_MAP_1 = ADMIN: bytkarta %s
ADMIN_MAP_2 = ADMIN %s: bytkarta %s
NO_MORE_CVARS = Kan inte addera fler cvars f'o'r rcon-tillgang!
UNKNOWN_CVAR = Felaktig cvar: %s
CVAR_NO_ACC = Du har inte beh'o'righet till den cvaren
CVAR_NO_ACC = Du har inte beh'o'righet till den cvar'en
CVAR_IS = Cvar "%s" e "%s"
PROTECTED = SKYDDAD
SET_CVAR_TO = %s satt cvar %s till "%s"

View File

@ -7,6 +7,15 @@ TYPE_HELP = Type 'amx_help' in the console to see available commands
TIME_INFO_1 = Time Left: %d:%02d min. Next Map: %s
TIME_INFO_2 = No Time Limit. Next Map: %s
[bp]
HELP_COMS = Ajuda do AMX Mod X : Comandos
ENTRIES = Entradas %d - %d de %d
USE_MORE = Use 'amx_help %d' para ver mais comandos
USE_BEGIN = Use 'amx_help 1' para voltar ao inicio
TYPE_HELP = Digite 'amx_help' no console para ver os comandos disponiveis
TIME_INFO_1 = Tempo Restante: %d:%02d minutos. Proximo Mapa: %s
TIME_INFO_2 = Sem Limite de Tempo. Proximo Mapa: %s
[da]
HELP_COMS = AMX Mod X Hjaelp: Kommandoer
ENTRIES = Indskrivninger %d - %d of %d
@ -43,6 +52,15 @@ TYPE_HELP = Tape 'amx_help' dans la console pour voir les commandes disponibles
TIME_INFO_1 = Temps Restant: %d:%02d mn. Prochaine Carte: %s
TIME_INFO_2 = Aucun Temps Limite. Prochaine Carte: %s
[nl]
HELP_COMS = AMX Mod X Help: Commandos
ENTRIES = Waarden %d - %d van %d
USE_MORE = Gebruik 'amx_help %d' voor meer
USE_BEGIN = Gebruik 'amx_help 1' voor het begin
TYPE_HELP = Type 'amx_help' in de console voor de beschikbare commandos
TIME_INFO_1 = Tijd Over: %d:%02d min. Volgende Map: %s
TIME_INFO_2 = Geen Tijd Over. Volgende Map: %s
[pl]
HELP_COMS = AMX Mod X pomoc: Komendy
ENTRIES = Wpisy %d - %d z %d

View File

@ -1,6 +1,9 @@
[en]
DROPPED_RES = Dropped due to slot reservation
[bp]
DROPPED_RES = Desconectado por vaga reservada
[da]
DROPPED_RES = Frakoblet pga. plads reservation
@ -13,6 +16,9 @@ DROPPED_RES = Desconectado por reserva de slot
[fr]
DROPPED_RES = Desole, un admin a pris son emplacement reserve (tu a ete jete(e) du serveur)
[nl]
DROPPED_RES = Verwijderd vanwege plaats reservering
[pl]
DROPPED_RES = Wyrzucony z powodu rezerwacji slotow

View File

@ -33,6 +33,41 @@ ACTION_PERFORMED = That action can't be performed on bot "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: vote %s for %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: vote %s for %s
[bp]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: cancelou a votacao
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: cancelou a votacao
VOTING_CANC = Votacao cancelada
NO_VOTE_CANC = Nao existe votacao a ser cancelada ou a votacao nao pode ser cancelada com esse comando
RES_REF = Resultado ignorado
RES_ACCEPTED = Resultado aceito
VOTING_FAILED = A votacao falhou
VOTING_RES_1 = %s (sim "%d") (nao "%d") (precisava de "%d")
VOTING_RES_2 = %s (conseguiu "%d") (precisava de "%d")
VOTING_SUCCESS = Votacao bem sucedida
VOTING_RES_3 = %s (conseguiu "%d") (precisava de "%d"). O resultado: %s
THE_RESULT = O resultado
WANT_CONTINUE = Voce quer continuar?
VOTED_FOR = %s votou a favor
VOTED_AGAINST = %s votou contra
VOTED_FOR_OPT = %s votou na opcao #%d
ALREADY_VOTING = Ja existe uma votacao em progresso....
VOTING_NOT_ALLOW = Votacao nao permitida agora
GIVEN_NOT_VALID = Dado %s invalido
MAP_IS = o mapa e
MAPS_ARE = os mapas sao
CHOOSE_MAP = Escolha o mapa
CHANGE_MAP_TO = Mudar o mapa para
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: votacao de mapa(s)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: votacao de mapa(s)
VOTING_STARTED = Votacao iniciada...
VOTING_FORBIDDEN = A votacao para esse item foi proibida
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: votacao personalizada
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: votacao personalizada
VOTE = Voto
ACTION_PERFORMED = Esta acao nao pode ser executada em um BOT "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: voto %s para %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: voto %s para %s
[da]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: annuller afstemning
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: annuller afstemning
@ -173,6 +208,41 @@ ACTION_PERFORMED = Cette action ne peut etre effectuee sur les BOTs "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: vote %s pour %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: vote %s pour %s
[nl]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: onderbreek het stemmen
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: onderbreek het stemmen
VOTING_CANC = Stemmen onderbroken
NO_VOTE_CANC = There is no voting to cancel or the vote session can't be canceled with that command
RES_REF = Resultaat genegeerd
RES_ACCEPTED = Resultaat geacepteerd
VOTING_FAILED = Stemmen gefaald
VOTING_RES_1 = %s (ja "%d") (nee "%d") (benodigd "%d")
VOTING_RES_2 = %s (heb "%d") (benodigd "%d")
VOTING_SUCCESS = Stemmen succesvol
VOTING_RES_3 = %s (heb "%d") (benodigd "%d"). Het resultaat: %s
THE_RESULT = Het resultaat
WANT_CONTINUE = Wil je doorgaan?
VOTED_FOR = %s stemt voor
VOTED_AGAINST = %s stemt tegen
VOTED_FOR_OPT = %s stemt voor optie #%d
ALREADY_VOTING = Er word al gestemd...
VOTING_NOT_ALLOW = Stemmen is niet toegestaan op dit moment
GIVEN_NOT_VALID = Gegeven %s onjuist
MAP_IS = map is
MAPS_ARE = maps zijn
CHOOSE_MAP = Kies map
CHANGE_MAP_TO = Verander map naar
ADMIN_VOTE_MAP_1 = %s: stem map(s)
ADMIN_VOTE_MAP_2 = %s %s: stem map(s)
VOTING_STARTED = Stemmen is begonnen...
VOTING_FORBIDDEN = Stemmen voor dat is verboden
ADMIN_VOTE_CUS_1 = %s: stem custom
ADMIN_VOTE_CUS_2 = %s %s: stem custom
VOTE = Stem
ACTION_PERFORMED = Deze actie kan niet worden gebruikt bij bots "%s"
ADMIN_VOTE_FOR_1 = %s: stem %s voor %s
ADMIN_VOTE_FOR_2 = %s %s: stem %s voor %s
[pl]
ADMIN_CANC_VOTE_1 = %s: anulowal glos
ADMIN_CANC_VOTE_2 = %s %s: anulowal glos

View File

@ -1,6 +1,9 @@
[en]
STOP_FLOOD = Stop flooding the server!
[bp]
STOP_FLOOD = Pare com o flood no servidor!
[da]
STOP_FLOOD = Stop med at oversvoemme serveren!
@ -13,6 +16,9 @@ STOP_FLOOD = Parar de floodear al servidor!
[fr]
STOP_FLOOD = Arrete de flooder le serveur!
[nl]
STOP_FLOOD = Stop met het overspoelen van de server!
[pl]
STOP_FLOOD = Przestan zapychac serwer!

View File

@ -3,6 +3,11 @@ CMD_MENU = Commands Menu
CONF_MENU = Configs Menu
SPE_MENU = Speech Menu
[bp]
CMD_MENU = Menu de Comandos
CONF_MENU = Menu de Configuracao
SPE_MENU = Menu de Fala
[da]
CMD_MENU = Kommando Menu
CONF_MENU = Konfigurations Menu
@ -23,6 +28,11 @@ CMD_MENU = Menu Commandes
CONF_MENU = Menu Configurations
SPE_MENU = Menu Voix/Paroles
[nl]
CMD_MENU = Commandos Menu
CONF_MENU = Configuraties Menu
SPE_MENU = Spraak Menu
[pl]
CMD_MENU = Menu komend
CONF_MENU = Menu konfiguracji

View File

@ -18,6 +18,26 @@ CLIENT_IMM = Client "%s" has immunity
CANT_PERF_DEAD = That action can't be performed on dead client "%s"
CANT_PERF_BOT = That action can't be performed on bot "%s"
[bp]
BACK = Voltar
EXIT = Sair
MORE = Mais
NONE = Nenhum
ADMIN = ADMIN
PLAYER = JOGADOR
ERROR = erro
YES = Sim
NO = Nao
BAN = banir
KICK = desconectar
NO_ACC_COM = Voce nao tem acesso a esse comando
USAGE = Uso
MORE_CL_MATCHT = Existe mais de um cliente que confere com seu argumento
CL_NOT_FOUND = Cliente com esse nome ou userid nao encontrado
CLIENT_IMM = O cliente "%s" tem imunidade
CANT_PERF_DEAD = Esta acao nao pode ser executada em um cliente morto "%s"
CANT_PERF_BOT = Esta acao nao pode ser executada em um bot "%s"
[da]
BACK = Tilbage
EXIT = Exit
@ -98,6 +118,26 @@ CLIENT_IMM = Client "%s" est immunise
CANT_PERF_DEAD = Cette action ne peut pas etre faite sur un joueur mort "%s"
CANT_PERF_BOT = Cette action ne peut pas etre faite sur un BOT "%s"
[nl]
BACK = Terug
EXIT = Sluiten
MORE = Meer
NONE = Geen
ADMIN = BEHEERDER
PLAYER = SPELER
ERROR = fout
YES = Ja
NO = Nee
BAN = ban
KICK = kick
NO_ACC_COM = Je hebt geen toegang tot dit commando
USAGE = Gebruik
MORE_CL_MATCHT = er zijn meer gebruikers die voldoen aan je argument
CL_NOT_FOUND = Gebruiker met die naam of gebruikersid niet gevonden
CLIENT_IMM = Gebruiker "%s" is immuun
CANT_PERF_DEAD = Deze actie kan niet uitgevoerd worden op een dode gebruiker "%s"
CANT_PERF_BOT = Deze actie kan niet uitgevoerd worden op een bot "%s"
[pl]
BACK = Wstecz
EXIT = Wyjscie
@ -153,7 +193,7 @@ KICK = sparka
NO_ACC_COM = Du saknar befogenhet till det kommandot
USAGE = Utnyttjande
MORE_CL_MATCHT = mer klienter som passar argumentet
CL_NOT_FOUND = Klient med det namnet eller useridet kan inte hittas
CL_NOT_FOUND = Klient med det namnet eller userid'et kan inte hittas
CLIENT_IMM = Klient "%s" har immunitet
CANT_PERF_DEAD = Handling kan inte utf'o'ras pa den likviderade klienten "%s"
CANT_PERF_BOT = Den handlingen kan inte utf'o'ras pa bot "%s"

View File

@ -1,6 +1,9 @@
[en]
INF_REACH = Information Messages limit reached!
[bp]
INF_REACH = Limite das mensagens alcancado!
[da]
INF_REACH = Informations beskeder graense naaet!
@ -13,6 +16,9 @@ INF_REACH = Limite de Mensajes de Informacion alcanzado!
[fr]
INF_REACH = Limite de Messages d'Information atteinte!
[nl]
INF_REACH = Limiet Informatie Berichten bereikt!
[pl]
INF_REACH = Osiagniety limit wiadomosci informacyjnych!

View File

@ -7,6 +7,15 @@ CHOOSE_NEXTM = AMX Choose nextmap
EXTED_MAP = Extend map %s
TIME_CHOOSE = It's time to choose the nextmap...
[bp]
CHO_FIN_EXT = Escolha definida. O mapa atual sera extendido por mais %.0f minutos
CHO_FIN_NEXT = Escolha definida. O proximo mapa sera %s
CHOSE_EXT = %s escolheu extender o mapa
X_CHOSE_X = %s escolheu %s
CHOOSE_NEXTM = AMX Escolha o proximo mapa
EXTED_MAP = Extender o mapa %s
TIME_CHOOSE = Tempo de escolher o proximo mapa...
[da]
CHO_FIN_EXT = Valg afsluttet. Nuvaerende bane bliver forlaenget til naeste %.0 minutter
CHO_FIN_NEXT = Valg afsluttet. Naeste bane bliver %s
@ -43,6 +52,15 @@ CHOOSE_NEXTM = AMX Choisir la prochaine carte
EXTED_MAP = Prolonger la carte %s
TIME_CHOOSE = Il est temps de choisir la prochaine carte...
[nl]
CHO_FIN_EXT = Kiezen voltooid. Momentele map word %. minuten verlengd
CHO_FIN_NEXT = Kiezen voltooid. De volgende map word %s
CHOSE_EXT = %s koos verlenging van de map
X_CHOSE_X = %s koos %s
CHOOSE_NEXTM = AMX Kies volgende map
EXTED_MAP = Verleng map %s
TIME_CHOOSE = Het is tijd om de volgende map te kiezen...
[pl]
CHO_FIN_EXT = Wybor zakonczony. aktualna mapa zostanie rozszerzona o %.0f minut
CHO_FIN_NEXT = Wybor zakonczony. Nastepna mapa to %s
@ -68,7 +86,7 @@ CHOSE_EXT = %s fortsatta aktuell karta
X_CHOSE_X = %s valde %s
CHOOSE_NEXTM = AMX valde kommande karta
EXTED_MAP = Fortsatt karta %s
TIME_CHOOSE = Dags att utse kommande karta
TIME_CHOOSE = Dags att utse kommande karta...
[tr]
CHO_FIN_EXT = Oylama bitmisdir. Su anki map %.0f dakika uzatilacakdir

View File

@ -22,6 +22,30 @@ ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: changelevel %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: changelevel %s
CHANGLE_MENU = Changelevel Menu
[bp]
RESULT_REF = Resultado ignorado
RESULT_ACC = Resultado aceito
VOTE_SUCCESS = Votacao bem sucedida. O mapa sera mudado para
VOTE_FAILED = A votacao falhou
THE_WINNER = O vencedor
WANT_CONT = Voce quer continuar?
VOT_CANC = A votacao foi cancelada
X_VOTED_FOR = %s votou na opcao #%d
VOTEMAP_MENU = Menu de votacao de mapa
START_VOT = Iniciar Votacao
SEL_MAPS = Mapas Selecionados
ALREADY_VOT = Ja existe uma votacao em progresso...
NO_MAPS_MENU = Nao existem mapas no menu
VOT_NOW_ALLOW = Votacao nao permitida agora
WHICH_MAP = Que mapa voce quer?
CHANGE_MAP_TO = Mudar mapa para
CANC_VOTE = Cancelar votacao
ADMIN_V_MAP_1 = ADMIN: votacao de mapa(s)
ADMIN_V_MAP_2 = ADMIN %s: votacao de mapa(s)
ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: mudando mapa para %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: mudando mapa para %s
CHANGLE_MENU = Menu de Troca de Mapa
[da]
RESULT_REF = Resultat afvist
RESULT_ACC = Resultat accepteret
@ -118,6 +142,30 @@ ADMIN_CHANGEL_1 = ADMIN: change la carte pour %s
ADMIN_CHANGEL_2 = ADMIN %s: change la carte pour %s
CHANGLE_MENU = Menu Changement de Carte
[nl]
RESULT_REF = Resultaat genegeerd
RESULT_ACC = Resultaat geaccepteerd
VOTE_SUCCESS = Stemmen succesvol. Map word veranderd naar
VOTE_FAILED = Stemmen gefaald
THE_WINNER = De winnaar
WANT_CONT = Wil je doorgaan?
VOT_CANC = Stemmen is onderbroken
X_VOTED_FOR = %s stemt voor optie #%d
VOTEMAP_MENU = Votemap Menu
START_VOT = Start Stemmen
SEL_MAPS = Geselecteerde Maps
ALREADY_VOT = Er word al gestemd...
NO_MAPS_MENU = Er staan geen maps op het menu
VOT_NOW_ALLOW = Stemmen is niet toegestaan op dit moment
WHICH_MAP = Welke map wil je?
CHANGE_MAP_TO = Veranderd map naar
CANC_VOTE = Onderbreek het stemmen
ADMIN_V_MAP_1 = BEHEERDER: stem map(s)
ADMIN_V_MAP_2 = BEHEERDER %s: stem map(s)
ADMIN_CHANGEL_1 = BEHEERDER: changelevel %s
ADMIN_CHANGEL_2 = BEHEERDER %s: changelevel %s
CHANGLE_MENU = Changelevel Menu
[pl]
RESULT_REF = Rezultat odrzucony
RESULT_ACC = Rezultat zaakceptowany

View File

@ -16,6 +16,24 @@ PAUSE_PLUG = Pause Plugins
RES_WEAP = Restrict Weapons
TELE_PLAYER = Teleport Player
[bp]
KICK_PLAYER = Desconectar Jogador
BAN_PLAYER = Banir Jogador
SLAP_SLAY = Bater/Matar Jogador
TEAM_PLAYER = Time do Jogador ^n
CHANGEL = Mudar Mapa
VOTE_MAPS = Votacao de Mapa ^n
SPECH_STUFF = Menu de Vozes
CLIENT_COM = Comandos no Cliente
SERVER_COM = Comandos no Servidor
CVARS_SET = Ajustes dos Cvars
CONFIG = Configuracao
LANG_SET = Ajustes da Linguagem
STATS_SET = Ajustes do Stats ^n
PAUSE_PLUG = Pausar Plugins
RES_WEAP = Restringir Armas
TELE_PLAYER = Teletransportar Jogador
[da]
KICK_PLAYER = Kick Spiller
BAN_PLAYER = Ban Spiller
@ -88,6 +106,24 @@ PAUSE_PLUG = Pause Plugins
RES_WEAP = Restriction des Armes
TELE_PLAYER = Teleporter Joueur
[nl]
KICK_PLAYER = Kick Speler
BAN_PLAYER = Ban Speler
SLAP_SLAY = Slap/Dood Speler
TEAM_PLAYER = Team Speler ^n
CHANGEL = Changelevel
VOTE_MAPS = Stem voor maps ^n
SPECH_STUFF = Spraak Stuff
CLIENT_COM = Gebruikers Commandos
SERVER_COM = Server Commandos
CVARS_SET = Cvars Settings
CONFIG = Configuratie
LANG_SET = Taal Settings
STATS_SET = Stats Settings ^n
PAUSE_PLUG = Pauseer Plugins
RES_WEAP = Verbied Wapens
TELE_PLAYER = Teleporteer Speler
[pl]
KICK_PLAYER = Wywal gracza
BAN_PLAYER = Zbanuj gracza
@ -145,7 +181,7 @@ TELE_PLAYER = Teleportera spelare
[tr]
KICK_PLAYER = Oyuncuyu at
BAN_PLAYER = Oyuncuyu banla
SLAP_SLAY = Oyuncuyu tokatla/<EFBFBD>d<EFBFBD>
SLAP_SLAY = Oyuncuyu tokatla/oldur
TEAM_PLAYER = Takim oyuncusu ^n
CHANGEL = Bolum degisdir
VOTE_MAPS = Mapler icin oylama ^n

View File

@ -38,6 +38,46 @@ FAILED_DEFU = %s failed to defuse the bomb...
PICKED_BOMB = %s picked up the bomb...
DROPPED_BOMB = %s dropped the bomb!!!
[bp]
WITH = com
KNIFE_MSG_1 = %s picou e fatiou %s
KNIFE_MSG_2 = %s fez uma plastica em %s
KNIFE_MSG_3 = %s enfiou a faca no bucho de %s
KNIFE_MSG_4 = % picotou %s
LAST_MSG_1 = Agora tudo depende de voce!
LAST_MSG_2 = Eu espero que tenha sobrado life.
LAST_MSG_3 = Todos seus companheiros foram mortos. boa sorte!
LAST_MSG_4 = Agora voce esta sozinho. Divirta-se!
HE_MSG_1 = %s enviou um pequeno presente para %s
HE_MSG_2 = %s lancou um presente para %s
HE_MSG_3 = %s fez um lacamento de precisao em %s
HE_MSG_4 = %s fez uma grande explosao em %s
SHE_MSG_1 = %s sentou na propria grananda
SHE_MSG_2 = %s descobriu o efeito da HE
SHE_MSG_3 = %s engoliu uma granada inteira!
SHE_MSG_4 = %s explodiu!
HS_MSG_1 = $kn matou $vn com um belo^ntiro em sua cabeca!
HS_MSG_2 = $kn tirou a cabeca de $vn's^ncom a $wn
HS_MSG_3 = $kn virou a cabeca de $vn's^ncom a $wn
HS_MSG_4 = $vn foi degolado por $kn
HS_MSG_5 = $vn teve a cabeca^njogada ao chao
HS_MSG_6 = $kn tem boa pontaria com a $wn,^ncomo $vn bem sabe.
HS_MSG_7 = A cabeca de $vn ficou^nmuito tempo na mira de $kn...
DOUBLE_KILL = Wow! %s fez um double kill!!!
PREPARE_FIGHT = Prepare-se para LUTAR!^nRound %d
KILLED_ROW = Voce matou %d em sequencia sem morrer
DIED_ROUNDS = Cuidado voce morreu %d vezes em sequencia...
KILLED_CHICKEN = Alguem matou a galinha!!!
BLEW_RADIO = Alguem explodiu o radio!!!
REACHED_TARGET = Nossa! %s alcancou o alvo!
PLANT_BOMB = %s esta plantando a bomba!
DEFUSING_BOMB = %s esta desarmando a bomba...
SET_UP_BOMB = %s plantou a bomba!!!
DEFUSED_BOMB = %s desarmou a bomba!
FAILED_DEFU = %s falhou ao desarmar a bomba...
PICKED_BOMB = %s pegou a bomba...
DROPPED_BOMB = %s descartou a bomba!!!
[da]
WITH = med
KNIFE_MSG_1 = %s skar %s i stumper og stykker
@ -87,7 +127,7 @@ KNIFE_MSG_4 = %s messerte und verstuemmelte %s
LAST_MSG_1 = Nun haengt alles von dir ab!
LAST_MSG_2 = Hoffentlich hast du ein Medipack dabei.
LAST_MSG_3 = Deine Teamkameraden sind alle tot. Viel Glueck!
LAST_MSG_4 = Nun bist du allein. Hab´ Spass dabei!
LAST_MSG_4 = Nun bist du allein. Hab Spass dabei!
HE_MSG_1 = %s sendet ein kleines Geschenk an %s
HE_MSG_2 = %s wirft ein Knallbonbon zu %s
HE_MSG_3 = %s macht einen Praezisionswurf zu %s
@ -198,6 +238,46 @@ FAILED_DEFU = %s a echoue a sa tentative de desamorcage...
PICKED_BOMB = %s ramasse la bombe...
DROPPED_BOMB = %s jette la bombe!!!
[nl]
WITH = met
KNIFE_MSG_1 = %s snijd en gokt %s
KNIFE_MSG_2 = %s pakt zijn mes voor en haalt uit naar %s
KNIFE_MSG_3 = %s sluipt voorzichtig achter %s en steekt
KNIFE_MSG_4 = %s steekt %s
LAST_MSG_1 = Nu hangt alles van jou af!
LAST_MSG_2 = Ik hoop dat je nog een healthpack hebt.
LAST_MSG_3 = Al je teamspelers zijn gedood. Veel plezier!
LAST_MSG_4 = Nu ben je alleen. Veel plezier!
HE_MSG_1 = %s verstuurd een klein geschenk naar %s
HE_MSG_2 = %s gooit een verassing naar %s
HE_MSG_3 = %s gooide een granaat op maat naar %s
HE_MSG_4 = %s got a big explosion for %s
SHE_MSG_1 = %s ontsteekt zichzelf met een HE Granaat
SHE_MSG_2 = %s probeerd het effect van een HE Granaat uit
SHE_MSG_3 = %s slinkt een granaat door!
SHE_MSG_4 = %s explodeerd!
HS_MSG_1 = $kn dode $vn met een goed^ngeplaatst schot in zijn hoofd!
HS_MSG_2 = $kn verwijderde $vn's^nhoofd met een $wn
HS_MSG_3 = $kn veranderde $vn's hoofd^nin pudding met de $wn
HS_MSG_4 = $vn werd gepwned door $kn
HS_MSG_5 = $vn's head has been^nturned into red jello
HS_MSG_6 = $kn heeft een perfecte aim $wn,^nwat $vn goed weet.
HS_MSG_7 = $vn's hoofd bleef iets te lang in $kn's^ncrosshair...
DOUBLE_KILL = Wow! %s heeft een dubbele kill gemaakt!!!
PREPARE_FIGHT = Bereid je voor om te VECHTEN!^nRonde %d
KILLED_ROW = Je hebt tot nu toe %d mensen achtereenvolgend gedood
DIED_ROUNDS = Pas op! Je hebt tot nu toe %d keer achtereenvolgend gedood...
KILLED_CHICKEN = Iemand heeft een kip vermoord!!!
BLEW_RADIO = Iemand heeft de radio stuk gemaakt!!!
REACHED_TARGET = Omg! %s heeft het doelwit bereikt!
PLANT_BOMB = %s is de bom aan het plaatsen!
DEFUSING_BOMB = %s is de bom onschadelijk aan het maken...
SET_UP_BOMB = %s heeft de bom geplant!!!
DEFUSED_BOMB = %s heeft de bom onschadelijk gemaakt!
FAILED_DEFU = %s heeft gefaald om de bom onschadelijk te maken...
PICKED_BOMB = %s pakt de bom op...
DROPPED_BOMB = %s laat de bom vallen!!!
[pl]
WITH = with
KNIFE_MSG_1 = %s pocial i pokroil %s
@ -305,7 +385,7 @@ HS_MSG_6 = $kn e grym pa $wn,^nsom $vn olyckligt erfarit.
HS_MSG_7 = $vn's huvud var i $kn's^nsikte en stund tills...
DOUBLE_KILL = Wow! %s slog tva flugor i en sm'a'll!!!
PREPARE_FIGHT = Nu startar det!^nRunda %d
KILLED_ROW = Du har likviderat %d utan att stryka med sj'a'lv
KILLED_ROW = Du har likviderat %d utan att stryka med sj'a'lv...
DIED_ROUNDS = Vafasen! Du har slaktats %d rundor i rad nu...
KILLED_CHICKEN = KAKKEL! en kyckling mindre..
BLEW_RADIO = Radion blev ett minne blott!
@ -326,7 +406,7 @@ KNIFE_MSG_3 = %s belli etmeden arkadan geldi ve %s bicakladi
KNIFE_MSG_4 = %s bicakladi %s
LAST_MSG_1 = Hersey sana bagli!
LAST_MSG_2 = Umarim halen yarabandin vardir.
LAST_MSG_3 = Butun takim arkadaslarin öldü. Bol sans!
LAST_MSG_3 = Butun takim arkadaslarin oldu. Bol sans!
LAST_MSG_4 = Yalnizsin Dostum. Iyi eglenceler!
HE_MSG_1 = %s Kucuk bir hediye yolladi %s
HE_MSG_2 = %s Arkadasa bir paket yolladi %s

View File

@ -8,6 +8,16 @@ SET_LANG_SERVER = The server language has been set to "%s"
SET_LANG_USER = Your language has been set to "%s"
TYPE_LANGMENU = Type 'amx_langmenu' in the console to display a menu where you can choose your language
[bp]
LANG_NOT_EXISTS = A linguagem nao existe
PERSO_LANG = Linguagem Pessoal
LANG_MENU = Menu de Linguagem
SERVER_LANG = Linguagem do Servidor
SAVE_LANG = Salvar Linguagem
SET_LANG_SERVER = A linguagem do servidor foi ajustada para "%s"
SET_LANG_USER = Sua linguagem foi ajustada para "%s"
TYPE_LANGMENU = Digite 'amx_langmenu' no console para mostrar um menu onde voce podera escolher sua linguagem
[da]
LANG_NOT_EXISTS = Sproget eksisterer ikke
PERSO_LANG = Personligt sprog
@ -25,6 +35,7 @@ SERVER_LANG = Server Sprache
SAVE_LANG = Spracheinstellung speichern
SET_LANG_SERVER = Die Sprache des Servers wurde auf "%s" geaendert
SET_LANG_USER = Deine Sprache wurde auf "%s" geaendert
TYPE_LANGMENU = Schreibe 'amx_langmenu' in die Konsole zum Anzeigen des Sprachauswahlmenus
[es]
LANG_NOT_EXISTS = El lenguaje no existe
@ -43,6 +54,16 @@ SERVER_LANG = Langue du serveur
SAVE_LANG = Sauver la langue
SET_LANG_SERVER = La langue du serveur a ete configuree en "%s"
SET_LANG_USER = Ta langue a ete configuree en "%s"
TYPE_LANGMENU = Tape 'amx_langmenu' dans la console pour afficher un menu ou tu pourras choisir ta langue
[nl]
LANG_NOT_EXISTS = Deze taal bestaat niet
PERSO_LANG = Persoonlijke taal
LANG_MENU = Taal Menu
SERVER_LANG = Server Taal
SAVE_LANG = Sla taal op
SET_LANG_SERVER = De server taal is veranderd naar "%s"
SET_LANG_USER = Jouw taal is veranderd naar "%s"
[pl]
LANG_NOT_EXISTS = Ten jezyk nie istnieje
@ -62,6 +83,7 @@ SERVER_LANG = Jezik Servera
SAVE_LANG = Sacuvaj Jezik
SET_LANG_SERVER = Jezik Servera je postavljen na "%s"
SET_LANG_USER = Vas jezik je postavljen na "%s"
TYPE_LANGMENU = Unesi 'amx_langmenu' u konzoli da bi otvorio meni za menjanje jezika
[sv]
LANG_NOT_EXISTS = Det spraket existerar inte
@ -72,6 +94,7 @@ SAVE_LANG = Spara sprak
SET_LANG_SERVER = Serverspraket har satts till "%s"
SET_LANG_USER = Ditt sprak har satts till "%s"
TYPE_LANGMENU = Skriv 'amx_langmenu' i konsolen f'o'r att visa Sprakvalsmenyn
TYPE_LANGMENU = Skriv 'amx_langmenu' i konsolen f'o'r att visa Sprakvalsmenyn
[tr]
LANG_NOT_EXISTS = Aradiginiz dil mevcud degildir

View File

@ -42,6 +42,50 @@ COM_TCLEAR = ^tclear - clears a list of stopped plugins
COM_TLIST = ^tlist [id] - lists plugins
COM_TADD = ^tadd <title> - marks a plugin as unpauseable
[bp]
COULDNT_FIND = Nao pude encontrar o plugin que confere "%s"
PLUGIN_MATCH = Plugin confere "%s"
CONF_CLEARED = Arquivo de configuracao foi limpado. Recarregue o mapa se necessario
ALR_CLEARED = O arquivo de configuracao ja esta vazio limpo!
CONF_SAVED = Configuracao salva com sucesso
SAVE_FAILED = Falha ao salvar a configuracao!!!
ON = LIGADO
STOPPED = PARADO
OFF = DESLIGADO
ERROR = ERRO
LOCKED = BLOQUEADO
PAUSE_UNPAUSE = Pausa/despausa Plugins
CLEAR_STOPPED = Limpa arquivo de plugins parados
SAVE_STOPPED = Salva parados
PAUSED_PLUGIN = Pausado %d plugin
PAUSED_PLUGINS = Pausados %d plugins
UNPAUSED_PLUGIN = Despausado %d plugin
UNPAUSED_PLUGINS = Despausados %d plugins
CANT_MARK_MORE = Nao pode marcar mais plugins como nao pausaveis!
PAUSE_LOADED = Pausar Plugins: Carregar plugins
PAUSED = pausado
UNPAUSED = despausado
STOPPED = parado
NAME = nome
VERSION = versao
AUTHOR = autor
FILE = arquivo
STATUS = status
ENTRIES = Entradas %d - %d de %d (%d rodando)
USE_MORE = Use 'amx_pausecfg list %d' para mais
USE_BEGIN = Use 'amx_pausecfg list 1' para iniciar
USAGE = Use: amx_pausecfg <comando> [nome]
COMMANDS = Comandos
COM_TOFF = ^toff - pausa todos os plugins na lista
COM_TON = ^ton - despausa todos os plugins
COM_TSTOP = ^tstop <arquivo> - para um plugin
COM_TPAUSE = ^tpause <arquivo> - pausa um plugin
COM_TENABLE = ^tenable <arquivo> - habilita um plugin
COM_TSAVE = ^tsave - salva a lista de plugins parados
COM_TCLEAR = ^tclear - Limpa a lista de plugins parados
COM_TLIST = ^tlist [id] - lista os plugins
COM_TADD = ^tadd <titulo> - marca um plugin como nao pausavel
[da]
COULDNT_FIND = Kunne ikke finde et plugin der matcher til "%s"
PLUGIN_MATCH = Plugin matcher "%s"
@ -218,6 +262,50 @@ COM_TCLEAR = ^tclear - effacer la liste des plugins arretes
COM_TLIST = ^tlist [id] - listes des plugins
COM_TADD = ^tadd <title> - marquer un plugin comme impossible a mettre en pause
[nl]
COULDNT_FIND = Kon plugin met de naam "%s" niet vinden
PLUGIN_MATCH = Gevonden plugin "%s"
CONF_CLEARED = Configuratie bestand geleegd. Herlaad de map indien nodig
ALR_CLEARED = Configuratie is al geleegd!
CONF_SAVED = Configuratie succesvol opgeslagen
SAVE_FAILED = Opslaan configuratie gefaald!
ON = AAN
STOPPED = GESTOPT
OFF = UIT
ERROR = FOUT
LOCKED = GESLOTEN
PAUSE_UNPAUSE = Pauseer/Hervat Plugins
CLEAR_STOPPED = Leeg bestand met gestopt
SAVE_STOPPED = Opslaan gestopt
PAUSED_PLUGIN = %d Plugin gepauseerd
PAUSED_PLUGINS = %d Plugins gepauseerd
UNPAUSED_PLUGIN = %d Plugin hervat
UNPAUSED_PLUGINS = %d Plugins hervat
CANT_MARK_MORE = Kan niet meer Plugins als gepauseerd markeren
PAUSE_LOADED = Pauseeer Plugins: Geladen plugins
PAUSED = gepauseerd
UNPAUSED = hervat
STOPPED = gestopt
NAME = naam
VERSION = versie
AUTHOR = auteur
FILE = bestand
STATUS = status
ENTRIES = Waarde %d - %d van %d (%d draaiend)
USE_MORE = Gebruik 'amx_pausecfg list %d' voor meer
USE_BEGIN = Gebruik 'amx_pausecfg list 1' voor het begin
USAGE = Gebruik: amx_pausecfg <commando> [naam]
COMMANDS = Commandos
COM_TOFF = ^toff - pauseerd alle plugins die neit in de lijst staan
COM_TON = ^ton - hervat alle plugins
COM_TSTOP = ^tstop <file> - stopt een plugin
COM_TPAUSE = ^tpause <file> - pauseerd een plugin
COM_TENABLE = ^tenable <file> - start een plugin
COM_TSAVE = ^tsave - de lijst met gestopte plugins opslaan
COM_TCLEAR = ^tclear - de lijst met gestopte plugins legen
COM_TLIST = ^tlist [id] - plugins weergeven
COM_TADD = ^tadd <title> - markeert een plugins als gepauseerd
[pl]
COULDNT_FIND = Nie mozna znalesc pluginu "%s"
PLUGIN_MATCH = Plugin pasujacy "%s"
@ -340,13 +428,13 @@ USE_MORE = Skriv 'amx_pausecfg list %d' f'o'r mera
USE_BEGIN = Skriv 'amx_pausecfg list 1' f'o'r b'o'rjan
USAGE = Skriv: amx_pausecfg <kommando> [namn]
COMMANDS = Kommandon
COM_TOFF = ^toff pausar alla plugins i listan
COM_TON = ^ton startar alla plugins i listan
COM_TOFF = ^toff - pausar alla plugins i listan
COM_TON = ^ton - startar alla plugins i listan
COM_TSTOP = ^tstop <file> - stoppar en plugin
COM_TPAUSE = ^tpaus <file> - pausar en plugin
COM_TENABLE = ^tstart <file> - startar en plugin
COM_TSAVE = ^tsave sparar lista av stoppade plugins
COM_TCLEAR = ^tclear rensar lista av stoppade plugins
COM_TSAVE = ^tsave - sparar lista av stoppade plugins
COM_TCLEAR = ^tclear - rensar lista av stoppade plugins
COM_TLIST = ^tlist [id] - listar plugins
COM_TADD = ^tadd <titel> - markerar ett plugin som icke pausbar

View File

@ -21,6 +21,29 @@ TRANSF_TO = Transfer to %s
CL_CMD_MENU = Client Cmds Menu
NO_CMDS = No cmds available
[bp]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: baniu %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: baniu %s
BAN_MENU = Menu de Banir
BAN_FOR_MIN = Banir por %d minutos
BAN_PERM = Banir permanentemente
ADMIN_SLAP_1 = ADMIN: bateu em %s com %d de dano
ADMIN_SLAP_2 = ADMIN %s: bateu em %s com %d de dano
ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: assassinou %s
ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: assassinou %s
SLAP_SLAY_MENU = Menu de Bater/Matar
SLAP_WITH_DMG = Bater com %d de dano
SLAY = Matar
ADMIN_KICK_1 = ADMIN: desconectou %s
ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: desconectou %s
KICK_MENU = Menu de Desconectar
ADMIN_TRANSF_1 = ADMIN: transferiu %s para o time %s
ADMIN_TRANSF_2 = ADMIN %s: transferiu %s para o time %s
TEAM_MENU = Menu de Time
TRANSF_TO = Transferir para %s
CL_CMD_MENU = Menu de Comandos no Cliente
NO_CMDS = Nenhum comando disponivel
[da]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s
@ -113,6 +136,29 @@ TRANSF_TO = Transferer en %s
CL_CMD_MENU = Menu Cmds Client
NO_CMDS = Aucune commande disponible
[nl]
ADMIN_BAN_1 = BEHEERDER: verban %s
ADMIN_BAN_2 = BEHEERDER %s: verban %s
BAN_MENU = Verban Menu
BAN_FOR_MIN = Verban voor %d minuten
BAN_PERM = Verban permanent
ADMIN_SLAP_1 = BEHEERDER: sla %s met %d schade
ADMIN_SLAP_2 = BEHEERDER %s: sla %s met %d schade
ADMIN_SLAY_1 = BEHEERDER: dood %s
ADMIN_SLAY_2 = BEHEERDER %s: dood %s
SLAP_SLAY_MENU = Sla/Dood Menu
SLAP_WITH_DMG = Sla met %d schade
SLAY = Sla
ADMIN_KICK_1 = BEHEERDER: verwijder %s
ADMIN_KICK_2 = BEHEERDER %s: verwijder %s
KICK_MENU = Verwijder Menu
ADMIN_TRANSF_1 = BEHEERDER: transfer %s to %s
ADMIN_TRANSF_2 = BEHEERDER %s: transfer %s to %s
TEAM_MENU = Team Menu
TRANSF_TO = Transfer naar %s
CL_CMD_MENU = Gebruikers Cmds Menu
NO_CMDS = Geen cmds beschikbaar
[pl]
ADMIN_BAN_1 = ADMIN: ban %s
ADMIN_BAN_2 = ADMIN %s: ban %s
@ -194,7 +240,7 @@ ADMIN_SLAY_1 = ADMIN: oldurdu %s
ADMIN_SLAY_2 = ADMIN %s: oldurdu %s
SLAP_SLAY_MENU = Tokatla/oldur menusu
SLAP_WITH_DMG = Tokatla %d zarar ile
SLAY = Öldür
SLAY = Oldur
ADMIN_KICK_1 = ADMIN: atdi %s
ADMIN_KICK_2 = ADMIN %s: atdi %s
KICK_MENU = Atma menusu

View File

@ -35,6 +35,43 @@ SAVE_SET = Save settings
CONF_SAV_SUC = Configuration saved successfully
CONF_SAV_FAIL = Configuration saving failed!!!
[bp]
EQ_WE_RES = Equipmentos e armas foram restritos
EQ_WE_UNRES = Equipmentos e armas foram liberados
HAVE_BEEN = foram
HAS_BEEN = foi
RESTRICTED = restrito
UNRESTRICTED = liberado
NO_EQ_WE = Nao pode encontrar essa arma ou equipmento
WEAP_RES = Restringir Armas
NAME = nome
VALUE = valor
STATUS = status
ON = ligado
OFF = desligado
ENTRIES_OF = Entradas %i - %i de %i
USE_MORE = Use 'amx_restrict list %i' para ver mais
USE_BEGIN = Use 'amx_restrict list 1' para voltar ao inicio
CONF_SAVED = A configuracao foi salva (arquivo "%s")
COULDNT_SAVE = A configuracao nao pode ser salva (arquivo "%s")
CONF_LOADED = A configuracao foi carregada (arquivo "%s")
COULDNT_LOAD = A configuracao nao pode ser carregada (arquivo "%s")
COM_USAGE = Usage: amx_restrict <comando> [valor]
COM_COMMANDS = Comandos:
COM_ON = ^ton - ajusta a restricao a todos os equipamentos
COM_OFF = ^toff - remove a restricao a todos os equipamentos
COM_ON = ^ton <valor> [...] - adiciona uma resticao especifica
COM_OFF = ^toff <valor> [...] - remove uma resticao especifica
COM_LIST = ^tlist - mostra a lista de equipamentos e armas disponiveis
COM_SAVE = ^tsave - salva a restricao
COM_LOAD = ^tload [arquivo] - carrega a restricao [de um arquivo]
COM_VALUES = Valores disponiveis para restringir:^nmunicao, equipamentos, pistolas, escopetas, sub-metralhadoras, rifles, metralhadoras
COM_TYPE = Digite 'amx_restrict list' para ver valores mais especificos
REST_WEAP = Restringir Armas
SAVE_SET = Salvar ajustes
CONF_SAV_SUC = A configuracao foi salva com sucesso
CONF_SAV_FAIL = A configuracao nao pode ser salva!!!
[da]
EQ_WE_RES = Udstyr og vaaben er blevet forbudt
EQ_WE_UNRES = Udstyr og vaaben er blevet tilladt
@ -87,7 +124,7 @@ STATUS = Status
ON = an
OFF = aus
ENTRIES_OF = Eintrag %i - %i von %i
USE_MORE = Benutze 'amx_restrict list %i' fuer mehr Info´s
USE_MORE = Benutze 'amx_restrict list %i' fuer mehr Infos
USE_BEGIN = Benutze 'amx_restrict list 1' um zum Anfang zu gelangen
CONF_SAVED = Konfiguration gesichert (Datei "%s")
COULDNT_SAVE = Konfiguration konnte nicht gespeichert werden (Datei "%s")
@ -183,6 +220,43 @@ SAVE_SET = Sauver
CONF_SAV_SUC = Configuration sauvegardee
CONF_SAV_FAIL = Sauvegarde de la configuration echouee!!!
[nl]
EQ_WE_RES = Equipment en wapens zijn verboden
EQ_WE_UNRES = Equipment en wapens zijn toegestaan
HAVE_BEEN = zijn geweest
HAS_BEEN = is geweest
RESTRICTED = verboden
UNRESTRICTED = toegestaan
NO_EQ_WE = Kon equipment of wapen niet vinden
WEAP_RES = Wapen Restrictie
NAME = naam
VALUE = waarde
STATUS = status
ON = aan
OFF = uit
ENTRIES_OF = Waarde %i - %i van %i
USE_MORE = Gebruik 'amx_restrict list %i' voor meer
USE_BEGIN = Gebruik 'amx_restrict list 1' voor het begin
CONF_SAVED = Configuratie is opgeslagen (file "%s")
COULDNT_SAVE = Kan de configuratie niet opslaan! (file "%s")
CONF_LOADED = Configuratie is geladen (file "%s")
COULDNT_LOAD = Kan de configuratie niet laden! (file "%s")
COM_USAGE = Gebruik: amx_restrict <commando> [waarde]
COM_COMMANDS = Commands:
COM_ON = ^ton - verbied alle equipment
COM_OFF = ^toff - verwijder verbod op alle equipment
COM_ON = ^ton <value> [...] - zet specifieke restrictie
COM_OFF = ^toff <value> [...] - verwijder specifieke restrictie
COM_LIST = ^tlist - geef een lisjt met beschikbare equipement en wapens weer
COM_SAVE = ^tsave - restrictie opslaan
COM_LOAD = ^tload [file] - laad restrictie [uit bestand]
COM_VALUES = Beschikbare waarden zijn:^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_TYPE = Type 'amx_restrict list' voor meer specifieke waarden
REST_WEAP = Verbied Wapens
SAVE_SET = Settings opslaan
CONF_SAV_SUC = Configuration opslaan succesvol
CONF_SAV_FAIL = Configuration opslaan is gefaald!
[pl]
EQ_WE_RES = Wyposarzenie i bronie zostaly ograniczone
EQ_WE_UNRES = Wyposarzenie i bronie zostaly odblokowane
@ -280,13 +354,13 @@ CONF_LOADED = Konfigurationen har laddats (fil "%s")
COULDNT_LOAD = Kunde inte ladda konfigurationen (fil "%s")
COM_USAGE = Skriv: amx_restrict <kommando> [v'a'rde]
COM_COMMANDS = Kommandon:
COM_ON = ^ton s'a'tter begr'a'nsningar pa hela utrustningen
COM_OFF = ^toff ta bort begr'a'nsningar pa hela utrustningen
COM_ON = ^ton <v'a'rde> [...] s'a'tter vald begr'a'nsning
COM_OFF = ^toff <v'a'rde> [...] tar bort vald begr'a'nsning
COM_LIST = ^tlist visar lista med befintlig utrustning och vapen
COM_SAVE = ^tsave Spara begr'a'nsningar
COM_LOAD = ^tload [fil] ladda begr'a'nsningar
COM_ON = ^ton - s'a'tter begr'a'nsningar pa hela utrustningen
COM_OFF = ^toff - ta bort begr'a'nsningar pa hela utrustningen
COM_ON = ^ton <v'a'rde> [...] - s'a'tter vald begr'a'nsning
COM_OFF = ^toff <v'a'rde> [...] - tar bort vald begr'a'nsning
COM_LIST = ^tlist - visar lista med befintlig utrustning och vapen
COM_SAVE = ^tsave - Spara begr'a'nsningar
COM_LOAD = ^tload [fil] - ladda begr'a'nsningar
COM_VALUES = Tillg'a'ngliga v'a'rden att begr'a'nsa e: :^nammo, equip, pistol, shotgun, sub, rifle, machine
COM_TYPE = Skriv 'amx_restrict list' f'o'r mer v'a'rden
REST_WEAP = Begr'a'nsa vapen

View File

@ -3,6 +3,11 @@ MIN_FREQ = Minimal frequency for this message is %d seconds
MSG_FREQ = Scrolling message displaying frequency: %d:%02d minutes
MSG_DISABLED = Scrolling message disabled
[bp]
MIN_FREQ = Frequencia minima para essa mensagem e de %d segundos
MSG_FREQ = Frequencia da mensagem rotatoria: %d:%02d minutos
MSG_DISABLED = Mensagem rotatoria desabilitada
[da]
MIN_FREQ = Minimum frekvens for denne besked er %d sekunder
MSG_FREQ = Rullende besked visnings frekvens: %d:%02d minutter
@ -23,6 +28,11 @@ MIN_FREQ = La frequence minimale pour ce message est de %d secondes
MSG_FREQ = La frequence d'affichage des messages deroulants est de: %d:%02d minutes
MSG_DISABLED = Les messages deroulants sont desactives
[nl]
MIN_FREQ = Minimale frequentie voor dit bericht is %d seconden
MSG_FREQ = Schuif berichten vertonings frequentie: %d:%02d minuten
MSG_DISABLED = Schuif berichten uitgeschakeld
[pl]
MIN_FREQ = Minimalna czestotliwosc dla tej wiadomosci to %d sekund
MSG_FREQ = Czestotliwosc wyswietlania wiadomosci: %d:%02d minut

View File

@ -23,6 +23,31 @@ OFF = OFF
NO_STATS = Stats plugins are not^ninstalled on this server^n
SAVE_CONF = Save configuration
[bp]
TOTAL_NUM = Total %d
NO_OPTION = Nao pude encontrar opcao(s) com essa variavel (nome "%s")
CONF_SAVED = A configuracao do stats foi salva com sucesso
CONF_FAILED = A configuracao do stats nao pode ser salva!!!
CONF_LOADED = A configuracao do stats foi carregado com sucesso
CONF_FAIL_LOAD = A configuracao do stats nao pode ser carregada!!!
STATS_CONF = Configuracao do Stats
ENTRIES_OF = Entradas %i - %i de %i
USE_MORE = Use 'amx_statscfg list %i' para mais
USE_BEGIN = Use 'amx_statscfg list 1' para voltar ao inicio
CANT_ADD = Nao pode adicionar mais stats a lista, limite alcancado!
COM_USAGE = Uso: amx_statscfg <comando> [parametros] ...
COM_COM = Comandos:
COM_ON = ^ton <variavel> - habilita uma opcao especifica
COM_OFF = ^toff <variable> - desabilita uma opcao especifica
COM_SAVE = ^tsave - salva a configuracao do stats
COM_LOAD = ^tload - carrega a configuracao do stats
COM_LIST = ^tlist [id] - lista o status do stats
COM_ADD = ^tadd <nome> <variavel> - adiciona stats para a lista
ON = LIGADO
OFF = DESLIGADO
NO_STATS = Plugins de Stats nao estao^ninstalados neste servidor^n
SAVE_CONF = Salvar Configuracao
[da]
TOTAL_NUM = Total %d
NO_OPTION = Kunne ikke finde mulighed(er)med en saadan variabel (name "%s")
@ -57,7 +82,7 @@ CONF_LOADED = Statistik-Konfiguration erfolgreich geladen
CONF_FAIL_LOAD = Fehler beim Laden der Statistik-Konfiguration!!!
STATS_CONF = Statistik-Konfiguration
ENTRIES_OF = Eintraege %i - %i von %i
USE_MORE = Benutze 'amx_statscfg list %i' fuer mehr Info´s
USE_MORE = Benutze 'amx_statscfg list %i' fuer mehr Infos
USE_BEGIN = Benutze 'amx_statscfg list 1' um zum Anfang zu gelangen
CANT_ADD = Kann keine Statistik mehr hinzufuegen, das Limit ist erreicht!
COM_USAGE = Benutze: amx_statscfg <Befehl> [Parameter] ...
@ -123,6 +148,31 @@ OFF = INACTIF
NO_STATS = Les plugins de stats ne sont pas^ninstalles sur ce serveur^n
SAVE_CONF = Sauver la configuration
[nl]
TOTAL_NUM = Totaal %d
NO_OPTION = Kon optie(s) met deze variabel niet vinden (naam "%s")
CONF_SAVED = opslaan van stats configuratie is gelukt
CONF_FAILED = opslaan van stats configuratie is gefaald!!!
CONF_LOADED = laden van stats configuratie is gelukt
CONF_FAIL_LOAD = laden van stats configuratie is gefaald!!!
STATS_CONF = Stats Configuratie
ENTRIES_OF = Waarde %i - %i van %i
USE_MORE = Gebruik 'amx_statscfg list %i' voor meer
USE_BEGIN = Gebruik 'amx_statscfg list 1' voor het begin
CANT_ADD = Kan niet meer stats toevoegen, de limiet is bereikt!
COM_USAGE = Usage: amx_statscfg <commando> [parameters] ...
COM_COM = Commandos:
COM_ON = ^ton <variable> - specifieke opties inschakelen
COM_OFF = ^toff <variable> - specifieke opties uitschakelen
COM_SAVE = ^tsave - stats configuratie opslaan
COM_LOAD = ^tload - stats configuratie laden
COM_LIST = ^tlist [id] - stats status weergeven
COM_ADD = ^tadd <name> <variable> - stats toevoegen aan de lijst
ON = AAN
OFF = UIT
NO_STATS = Stats plugins zijn niet^ngeinstalleerd op deze server^n
SAVE_CONF = Configuratie opslaan
[pl]
TOTAL_NUM = Calkowite %d
NO_OPTION = Nie mozna znalesc opcji z podana zmienna (nazwa "%s")
@ -189,7 +239,7 @@ COM_USAGE = Skriv: amx_statscfg <kommando> [parametrar] ...
COM_COM = Kommandon:
COM_ON = ^ton <variabel> - aktivera markerat val
COM_OFF = ^toff <variabel> - stoppa markerat val
COM_SAVE = ^tsave spara statistikinst'a'llningar
COM_SAVE = ^tsave - spara statistikinst'a'llningar
COM_LOAD = ^tload - ladda statistikinst'a'llningar
COM_LIST = ^tlist [id] - lista statistikstatus
COM_ADD = ^tadd <namn> <variabel> - addera statistik till listan

View File

@ -56,6 +56,64 @@ SERVER_STATS = Server Stats
X_RANK_IS = %s's rank is %d of %d
DISABLED_MSG = Server has disabled that option
[bp]
WHOLEBODY = todo o corpo
HEAD = cabeca
CHEST = peito
STOMACH = estomago
LEFTARM = braco esquerdo
RIGHTARM = braco direito
LEFTLEG = perna esquerda
RIGHTLEG = perna direita
MODE_SET_TO = "amx_statsx_mode" ajustado para "%s"
ATTACKERS = Atacantes
ACC = pontaria
HIT_S = acerto(s)
DMG = dano
VICTIMS = Vitimas
MOST_DMG = Maiores danos causados por
KILLED_YOU_DIST = %s matou voce com a %s^na uma distancia de %0.2f metros.
DID_DMG_HITS = Ele fez %d de dano em voce com %d acerto(s)^ne ainda tem %dde life e %dde colete.
YOU_DID_DMG = Voce fez %d de dano nele com %d acerto(s).
EFF = eficiencia
BEST_SCORE = Melhor placar
KILL_S = Matou(s)
TOTAL = Total
SHOT_S = tiro(s)
HITS_YOU_IN = %s acertou voce em
KILLED_BY_WITH = Morto por %s com %s @ %0.0fm
NO_HITS = nenhum acerto
YOU_NO_KILLER = Voce nao teve nenhum assassino nesse round...
YOU_HIT = Voce acertou %s %d vez(es), %d dano
LAST_RES = Ultimo resultado: %d acerto(s), %d dano
KILLS = Matou
DEATHS = Mortes
HITS = Acertos
SHOTS = Tiros
YOUR = Seu
PLAYERS = Jogadores
ON = LIGADO
OFF = DESLIGADO
RANK_IS = rank e %d entre %d
DAMAGE = Dano
WEAPON = Arma
YOUR_RANK_IS = Seu rank e %d entre %d com %d assassinato(s), %d acerto(s), %0.2f%%%% de eficiencia e %0.2f%%%% de pontaria.
AMMO = municao
HEALTH = saude
ARMOR = colete
GAME_SCORE = Placar do jogo
TIME_REM = Tempo restante
NO_T_LIMIT = Sem Limite de Tempo
THE_TIME = O time
PLAYED_MAP = Mapa jogado
FRIEND_FIRE = Fogo Amistoso
STATS_ANNOUNCE = Voce tem %s anuncios do stats
ENABLED = habilitado
DISABLED = desabilitado
SERVER_STATS = Stats do Servidor
X_RANK_IS = %s's rank e %d entre %d
DISABLED_MSG = O servidor tem essa opcao desabilitada
[da]
WHOLEBODY = Helekrop
HEAD = hoved
@ -189,7 +247,7 @@ DMG = dmg
VICTIMS = Victimas
MOST_DMG = Mayor danio provocado por
KILLED_YOU_DIST = %s te mato con ^ndesde una distancia de %0.2f metros.
DID_DMG_HITS = Te hizo %d danio con %d pegadas(s)^ny todavía tiene %dhp y %dap.
DID_DMG_HITS = Te hizo %d danio con %d pegadas(s)^ny todavia tiene %dhp y %dap.
YOU_DID_DMG = Hiciste %d danio con %d pegadas(s).
EFF = eff.
BEST_SCORE = Mejor Resultado
@ -288,6 +346,64 @@ SERVER_STATS = Stats Serveur
X_RANK_IS = le classement de %s est de %d sur %d
DISABLED_MSG = Cette option est desactivee sur le serveur
[nl]
WHOLEBODY = lichaam
HEAD = hoofd
CHEST = borst
STOMACH = buik
LEFTARM = linkerarm
RIGHTARM = rechterarm
LEFTLEG = linkerbeen
RIGHTLEG = rechterbeen
MODE_SET_TO = "amx_statsx_mode" veranderd naar "%s"
ATTACKERS = Aanvallers
ACC = acc.
HIT_S = treffer(s)
DMG = dmg
VICTIMS = Slachtoffers
MOST_DMG = Meeste scahde door
KILLED_YOU_DIST = %s dode jou met %s^nmet een afstand van %0.2f meter.
DID_DMG_HITS = Hij deed %d schade bij jou met %d treffer(s)^nen heeft no steeds %dhp en %dap.
YOU_DID_DMG = Hij deed %d schade bij jou met %d treffer(s).
EFF = eff.
BEST_SCORE = Beste score
KILL_S = kill(s)
TOTAL = Totaal
SHOT_S = shot(en)
HITS_YOU_IN = %s raakt je in
KILLED_BY_WITH = Gedood door %s met %s @ %0.0fm
NO_HITS = je hebt hem niet geraakt
YOU_NO_KILLER = Niemand heeft jou gedood...
YOU_HIT = Je raakte %s %d keer, %d schade
LAST_RES = Laatste resultaat: %d treffer(s), %d schade
KILLS = Kills
DEATHS = Deaths
HITS = Hits
SHOTS = Schoten
YOUR = Jou
PLAYERS = Spelers
ON = AAN
OFF = UIT
RANK_IS = rank is %d van %d
DAMAGE = Schade
WEAPON = Wapen
YOUR_RANK_IS = Je rank is %d van %d met %d kill(s), %d treffer(s), %0.2f%%%% eff. en %0.2f%%%% acc.
AMMO = ammo
HEALTH = health
ARMOR = armor
GAME_SCORE = Game score
TIME_REM = Tijd resterend
NO_T_LIMIT = Geen Tijdlimiet
THE_TIME = De tijd
PLAYED_MAP = Gespeelde map
FRIEND_FIRE = Friendly fire
STATS_ANNOUNCE = Je hebt %s stats mededelingen
ENABLED = ingeschakeld
DISABLED = uitgeschakeld
SERVER_STATS = Server Statistieken
X_RANK_IS = %s's rank is %d van %d
DISABLED_MSG = De Server heeft deze optie uitgeschakeld
[pl]
WHOLEBODY = cialo
HEAD = glowa
@ -503,7 +619,7 @@ OFF = KAPALI
RANK_IS = Statistik %d ve %d
DAMAGE = Zarar
WEAPON = Silah
YOUR_RANK_IS = Sizin statistik %d ve %d kullanim %d öldürülen, %d vuruslar, %0.2f%%%% eff. ve %0.2f%%%% isabet
YOUR_RANK_IS = Sizin statistik %d ve %d kullanim %d oldurulen, %d vuruslar, %0.2f%%%% eff. ve %0.2f%%%% isabet
AMMO = kursun
HEALTH = saglik
ARMOR = celik

View File

@ -5,6 +5,13 @@ TELE_MENU = Teleport Menu
CUR_LOC = Current Location
SAVE_LOC = Save Location
[bp]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teletransportou %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teletransportou %s
TELE_MENU = Menu de Teletransportar
CUR_LOC = Localizacao Atual
SAVE_LOC = Salvar Localizacao
[da]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleport %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleport %s
@ -33,6 +40,13 @@ TELE_MENU = Menu Teleportation
CUR_LOC = Emplacement Actuel
SAVE_LOC = Sauver l'emplacement
[nl]
ADMIN_TELEPORT_1 = BEHEERDER: teleporteer %s
ADMIN_TELEPORT_2 = BEHEERDER %s: teleporteer %s
TELE_MENU = Teleporteer Menu
CUR_LOC = Momentele Locatie
SAVE_LOC = Locatie opslaan
[pl]
ADMIN_TELEPORT_1 = ADMIN: teleportowal %s
ADMIN_TELEPORT_2 = ADMIN %s: teleportowal %s

View File

@ -7,6 +7,14 @@ MINUTES = minutes
SECOND = second
SECONDS = seconds
[bp]
THE_TIME = O tempo
TIME_LEFT = Tempo Restante
NO_T_LIMIT = Sem Limite de Tempo
MINUTE = minuto
MINUTES = minutos
SECOND = segundo
SECONDS = segundos
[da]
THE_TIME = Tiden
@ -15,7 +23,7 @@ NO_T_LIMIT = Ingen tidsbegraensning
MINUTE = minut
MINUTES = minutter
SECOND = sekund
SECONDs = sekunder
SECONDS = sekunder
[de]
THE_TIME = Es ist
@ -44,6 +52,15 @@ MINUTES = minutes
SECOND = seconde
SECONDS = secondes
[nl]
THE_TIME = De tijd
TIME_LEFT = Tijd Resterend
NO_T_LIMIT = Geen Tijd Resterend
MINUTE = minuut
MINUTES = minuten
SECOND = seconde
SECONDs = seconden
[pl]
THE_TIME = Czas
TIME_LEFT = Pozostalo czasu