2004-08-06 18:39:19 +00:00
|
|
|
|
[en]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimal frequency for this message is %d seconds
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Scrolling message displaying frequency: %d:%02d minutes
|
2004-08-13 14:58:43 +00:00
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Scrolling message disabled
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[de]
|
2005-07-07 18:38:29 +00:00
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimale Frequenz fuer diese Anzeige sind %d Sekunden
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Scrollnachricht Anzeigefrequenz: %d:%02d Minuten
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Scrollnachrichten abgeschaltet
|
2004-08-22 15:58:50 +00:00
|
|
|
|
|
2004-08-13 14:58:43 +00:00
|
|
|
|
[sr]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimalno vreme prikazivanja za ovu poruku je %d sekundi
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Vreme prikazivanja prolazece poruke: %d:%02d minut(a)
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Prolazeca poruka iskljucna
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[tr]
|
2005-07-07 18:38:29 +00:00
|
|
|
|
MIN_FREQ = Bu mesajin en az frekansi %d saniyedir
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Kaydirilan mesaj gosterme frekansi: %d:%02d dakika
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Kaydirilan mesaj kullanimda degil
|
2004-09-16 22:43:51 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[fr]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = La frequence minimale pour ce message est de %d secondes
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = La frequence d'affichage des messages deroulants est de: %d:%02d minutes
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Les messages deroulants sont desactives
|
|
|
|
|
|
2004-09-19 15:22:50 +00:00
|
|
|
|
[sv]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimefrekvens f'o'r detta meddelande e %d sekunder
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Frekvens f'o'r rullande meddelanden: %d:%02d minuter
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Rullande meddelande avst'a'ngt
|
|
|
|
|
|
2004-09-16 22:43:51 +00:00
|
|
|
|
[da]
|
2005-07-07 18:38:29 +00:00
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimum frekvens for denne besked er %d sekunder
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Rullende besked visnings frekvens: %d:%02d minutter
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Rullende besked slaaet fra
|
2004-10-07 08:31:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[pl]
|
2005-07-07 18:38:29 +00:00
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimalna czestotliwosc dla tej wiadomosci to %d sekund
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Czestotliwosc wyswietlania wiadomosci: %d:%02d minut
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Wiadomosci przesuwane wylaczone
|
2004-11-08 12:35:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[nl]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimale frequentie voor dit bericht is %d seconden
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Scrollend bericht frequentie: %d:%02d minuten
|
2005-07-07 18:38:29 +00:00
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Scrollend bericht uitgeschakeld
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[es]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = La frecuencia minima para este mensaje es de %d segundos
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Frecuencia de aparicion del mensaje rotatorio: %d:%02d minutos
|
2005-07-27 16:32:39 +00:00
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Mensaje rotatorio desactivado
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[bp]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Frequencia minima para esta mensagem e de %d segundos
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Mensagem Rolante sera exibida na frequencia de: %d:%02d minutos
|
2005-08-23 01:24:42 +00:00
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Mensagem Rolante desabilitada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[cz]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimalalni frekvence teto zpravy je %d sekund
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Frekvence zobrazeni skrolujici zpravy: %d:%02d minut
|
2006-02-05 03:41:30 +00:00
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Skrolovaci zpravy vyple
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[fi]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimitaajuus talle viestille on %d sekuntia
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Vierivan tekstin taajuus on: %d:%02d minuuttia
|
2006-06-04 23:49:47 +00:00
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Vieriva teksti poissa kaytosta
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[bg]
|
2018-07-10 10:02:47 +00:00
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimalnoto povtarqshto vreme za tova suobshtenie e %d sekundi
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Skrolvashtoto suobshtenie se pokazva vseki: %d:%02d minuti
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Skrolvashtoto suobshtenie e izkliucheno
|
2007-08-04 04:10:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[ro]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Frecventa minima pentru acest mesaj este %d secunde
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Frecventa afisarii messajului Rulant: %d:%02d minute
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Mesajul Rulant dezactivat
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[hu]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = A minimum ido erre az uzenetre %d perc
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Mozgo uzenet: %d:%02d percenkent
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Scrolling uzenet letiltva
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[lt]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimalus daznumas siai zinutei yra %d sekundes
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Slenkancios zinutes daznumas: %d:%02d minutes
|
2008-08-16 06:40:49 +00:00
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Slenkancioji zinute isjungta
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[sk]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimalna frekvencia tejto spravy je %d sekund
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Frekvencia zobrazenia skrolovacej spravy: %d:%02d minut
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Skrolovacie zpravy vypnute
|
2008-08-16 06:51:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[mk]
|
2018-07-10 10:02:47 +00:00
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimalnoto vreme na prikazhuvanje na ovaa poraka e %d sekundi
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Vreme za prikazhuvanje na letechkite poraki: %d:%02d minuti
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Letechkata poraka e iskluchena
|
2013-06-19 23:58:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[hr]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimalno vrijeme prikazivanja za ovu poruku je %d sekundi
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Vrijeme prikazivanja prolazece poruke: %d:%02d minut(a)
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Prolazeca poruka iskljucena
|
2013-06-20 22:30:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[bs]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Minimalno vrijeme prikazivanja za ovu poruku je %d sekundi
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Vrijeme prikazivanja prolazece poruke: %d:%02d minut(a)
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Prolazeca poruka iskljucena
|
|
|
|
|
|
2014-07-15 09:50:50 +00:00
|
|
|
|
[ru]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = Частота появления этого сообщения %d секунд
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = Частота появления бегущей строки: %d:%02d минут
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = Бегущая строка заблокирована
|
2014-07-30 16:55:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[cn]
|
|
|
|
|
MIN_FREQ = 此消息的最小频率为 %d 秒
|
|
|
|
|
MSG_FREQ = 滚动信息的显示频率为每 %d:%02d 分钟显示一次
|
|
|
|
|
MSG_DISABLED = 滚动消息已禁用
|